Es mostren 48356 resultats

tabétique

tabétique

 

tablar [ou tablard]

tablar [ou tablard]

 

tablature


<title type="display">tablature</title>

Pronúncia: tablatyʀ
    femení
  1. música representació gràfica dels sons d’un instrument.
  2. antigament lliçó.
  3. donner de la tablature à figuradament causar dificultats f pl (o problemes pl).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

tablature

 

table


<title type="display">table</title>

Pronúncia: tabl
    femení
  1. taula. Une table pliante, à rallonges, una taula plegable, allargable (amb allargadors). Une table de cinq couverts, una taula per a cinc persones. Ils se sont assis à la table des négotiations, van seure a la taula de negociacions.
  2. [consortium] junta, consorci m.
  3. [surface plane en bois] post, taula.
  4. tecnologia [de l’enclume] taula.
  5. música [d’un instrument] taula.
  6. [d’un central téléphonique] quadre m.
  7. tecnologia plataforma. Une table de lancement, una plataforma de llançament.
  8. taula. Une table généalogique, una taula genealògica. Les tables de multiplication, les taules de multiplicar. Il sait sa table de sept par cœur, se sap la taula del set de memòria.
  9. [énumération des éléments contenus dans un livre, etc] taula, índex m. Une table alphabétique, un índex alfabètic.
  10. aimer la table ésser amant de la bona taula.
  11. desservir (ou débarrasser) la table desparar (la) taula.
  12. eau de table aigua de taula.
  13. en table art taula. Diamant en table, diamant taula.
  14. être à table seure a taula (o estar entaulat -ada).
  15. faire longue table fer sobretaula.
  16. faire table rase figuradament fer taula rasa.
    il se tient mieux à table qu’à cheval irònicament menja com un lladre (o és molt menjador -a, o menja amb bona gana, o té un bon davallant, o fa bon cop de taula).
  17. jeté de table tapet (o sobretaula).
  18. la sainte table religió el combregador m (o la santa taula).
  19. les Tables de la Loi història i religió les taules de la llei.
  20. mettre (ou dresser) la table parar (la) taula.
  21. mettre sur table d’écoute sotmetre a escolta.
  22. passer de l’argent sous la table figuradament passar diners de sotamà.
  23. plan de table disposició f dels convidats [en una taula].
  24. rouler sous la table figuradament i familiarment anar a petar sota la taula (o agafar una bona bufa).
  25. se lever de (ou sortir de, ou quitter la) table aixecar-se (o alçar-se) de taula.
  26. se mettre à table asseure’s (o seure) a taula.
    popularment cantar (o xerrar, o buidar el sac o el pap).
  27. se tenir bien à table comportar-se bé (o saber estar) a taula.
  28. table à dessin taula (o tauler m) de dibuix (o de dibuixant).
  29. table à langer tauleta de nadó [per a canviar bolquers].
  30. table à ouvrage cosidor m.
  31. table à roulis marina, marítim aguantaampolles m.
  32. table d’écoute [téléphonique] quadre m d’escolta.
  33. table de cuisson placa de cocció.
  34. table de décision taula de decisió.
  35. table de mixage taula de mescles.
  36. table de nuit (ou de chevet) tauleta de nit.
  37. table de roulement superfície de rodament d’un raïl.
  38. table des matières [d’un livre] índex m (o taula).
  39. table de toilette rentamans m.
  40. table d’harmonie música taula d’harmonia (o harmònica).
  41. table d’hôte taula de fonda (o de dispesa).
  42. table d’opération medicina taula d’operacions.
  43. table d’orientation taula d’orientació.
  44. table de vérité filosofia i tecnologia taula de la veritat.
  45. table périodique des éléments química taula periòdica dels elements.
  46. table ronde figuradament taula rodona.
  47. table roulante taula de rodes (o carret m).
  48. tables gigognes taules encaixades.
  49. table tournante taula giratòria dels espiritistes.
  50. table traçante informàtica taula traçadora.
  51. taper du poing sur la table pròpiament i figuradament donar (o clavar fam) un cop de puny a la taula.
  52. tenir table ouverte tenir taula parada [gent convidada].
  53. tennis de table jocs d’entreteniment tennis de taula (o ping-pong).
  54. tour de table torn (o ronda f) d’intervencions.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

table

 

tableau


<title type="display">tableau</title>

Pronúncia: tablo
    masculí
  1. [panneau plat] tauler, quadre. Je dois consulter le tableau des départs et des arrivées, haig de consultar el tauler de les sortides i les arribades.
  2. [liste des membres] llista f. Il est dans le tableau de l’ordre des avocats, figura a la llista del col·legi d’advocats. Il a été rayé du tableau, ha estat donat de baixa del col·legi.
  3. jocs d’entreteniment tauler.
  4. electricitat quadre. Tableau de commande, de contrôle, quadre de comandament, de control.
  5. marina, marítim espill.
  6. [série de données disposées en lignes et en colonnes] quadre. Le tableau des conjugaisons, el quadre de les conjugacions.
  7. art quadre. Un tableau peint à l’huile, un quadre pintat a l’oli. Un tableau sur bois, sur toile, un quadre sobre fusta, sobre tela. Je dois accrocher (pendre) ces tableaux au mur, he de penjar aquests quadres a la paret.
  8. teatre quadre. Une œuvre en vingt-quatre tableaux, una obra en vint-i-quatre quadres.
  9. figuradament quadre, escena f, espectacle. C’était un tableau désolant, era un quadre desolador .
    1. literàriament [description] quadre. Il avait brossé un vif tableau de la situation, havia dibuixat un quadre exacte (real) de la situació.
    2. il y a une ombre au tableau hi ha una ombra (o un punt negre) [en una situació].
  10. jouer (ou miser) sur les deux (ou sur tous les) tableaux figuradament jugar totes les cartes.
  11. pour achever le tableau familiarment per a acabar-ho d’adobar.
  12. tableau d’affichage tauler d’anuncis.
  13. tableau d’avancement llista f d’ascens.
  14. (ou tableau de baie) construcció [d’une porte ou d’une fenêtre] marc.
  15. tableau de bord figuradament mecànica tauler de bord (o d’instruments, o de comandament), o quadre de comandament.
  16. tableau de chasse trofeus pl de caça.
    figuradament trofeus pl (o èxits pl).
  17. tableau de maître quadre d’un artista famós (o obra f mestra d’un artista).
  18. tableau des clés quadre de claus.
  19. tableau d’honneur quadre d’honor. Il est inscrit au tableau d’honneur, figura al quadre d’honor.
  20. (ou tableau arrière) marina, marítim espill (de popa).
  21. (ou tableau noir) pissarra f.
  22. un vieux tableau despectivament un lloro (o un putarrot vulg) [dona vella que va molt pintada].
    • un vell xaruc (o que no s’aguanta els pets).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

tableau

 

tableautin

tableautin

 

tablée

tablée

 

tabler


<title type="display">tabler</title>

Pronúncia: table
verb transitiu indirecte [sur] comptar (amb). Tu ne peux pas tabler sur sa coopération, no pots comptar amb la seva cooperació.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

tabler

 

tabletier
-ière


<title type="display">tabletier</title>

Pronúncia: tablətje -jɛʀ
masculí i femení tecnologia artesà -ana especialista en jocs d’escacs, de dames.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

tabletier
-ière

 

tablette


<title type="display">tablette</title>

Pronúncia: tablɛt
    femení
  1. [rayon] prestatge m. Il y a une tablette cassée dans l’armoire, hi ha un prestatge trencat a l’armari.
  2. [servant de support, d’ornement] lleixa. La tablette de la cheminée, la lleixa de la llar de foc.
  3. [produit rectangulaire] pastilla, dragea, presa. Une tablette de chocolat, una presa de xocolata.
  4. història [petite table avec une image, une inscription] tauleta. Une tablette de cire, una tauleta de cera.
  5. química [cristal] tauleta.
  6. écrire (ou noter, ou marquer) qqch sur ses tablettes figuradament prendre bona nota d’una cosa.
  7. rayer qqch de ses tablettes figuradament no comptar amb alguna cosa (o esborrar-la de la memòria).
  8. tablette graphique informàtica tauleta gràfica.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

tablette