Es mostren 48356 resultats

tracas


<title type="display">tracas</title>

Pronúncia: tʀaka
    masculí plural
  1. maldecaps, problemes, preocupacions f, neguits. Tracas domestiques, problemes domèstics.
  2. singular antigament tràfec, atrafegament.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

tracas

 

tracasser


<title type="display">tracasser</title>

Pronúncia: tʀakase
verb transitiu i pronominal neguitejar(-se), capficar(-se), amoïnar(-se), preocupar(-se).


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

tracasser

 

tracasserie


<title type="display">tracasserie</title>

Pronúncia: tʀakasʀi
femení despectivament molèstia, problema m, embolic m, punyeta fam, collonada fam. Les tracasseries administratives, els embolics de l’Administració.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

tracasserie

 

tracassier
-ère

tracassier
-ère

 

tracassin


<title type="display">tracassin</title>

Pronúncia: tʀakasɛ̃
masculí familiarment [souci] neguit, ànsia f, maldecap, preocupació f.
  1. [chagrin] neguit, ànsia f, desfici, malestar.
  2. avoir le tracassin semblar el cul d’en Jaumet.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

tracassin

 

trace


<title type="display">trace</title>

Pronúncia: tʀas
    femení
  1. [empreinte] traça, rastre m, pista, empremta. Des traces de roues, traces de rodes (roderes). On a perdu, retrouvé la trace, hem perdut, trobat la traça (la pista, el rastre).
  2. [marque] senyal m, traça, rastre m, resta. Traces de freinage, senyals de frenada.
  3. [restes, vestiges] traça, rastre m, resta, vestigi m. Les traces d’une ancienne culture, els vestigis d’una antiga cultura.
  4. plural o singular química i geometria [quantité infime] traça.
  5. figuradament [impression] empremta. Ces faits ont laissé des traces profondes dans son cœur, aquells fets van deixar empremtes profundes en el seu cor .
    • [indice] indici m. Il n’a éprouvé nulle trace de haine, no va sentir ni un indici d’odi.
  6. suivre (ou marcher sur) les traces de qqn figuradament seguir les petjades (o l’exemple) d’algú.
  7. suivre un gibier à la trace seguir la pista de la caça.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

trace

 

tracé


<title type="display">tracé</title>

Pronúncia: tʀase
masculí traçat. Le tracé de l’autoroute, el traçat de l’autopista.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

tracé

 

tracelet

tracelet

 

tracement

tracement

 

tracer


<title type="display">tracer</title>

Pronúncia: tʀase
    verb transitiu
  1. [un chemin, etc] obrir.
  2. [une ligne, un plan, etc] traçar.
  3. [écrire] escriure. Il avait tracé quelques mots, havia escrit alguns mots.
  4. figuradament [donner l’exemple] traçar, indicar. Il lui a tracé le chemin, li va traçar el camí .
    • [dessiner, décrire] traçar.
  5. antigament perseguir, seguir la traça (el rastre) de.
  6. verb intransitiu
  7. familiarment sallar, anar a tot gas (o a tota vela, o a tota marxa).
  8. botànica reptar.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

tracer