Es mostren 48356 resultats

usagé
-ée


<title type="display">usagé</title>

Pronúncia: yzaʒe
    adjectiu
  1. [vêtements] usat -ada, vell -a.
  2. [qui a déjà servi] usat -ada, utilitzat -ada.
  3. [usuel] usual, habitual.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

usagé
-ée

 

usager

usager

 

usant
-ante

usant
-ante

 

usé
-ée


<title type="display">usé</title>

Pronúncia: yze
    adjectiu
  1. gastat -ada, usat -ada, vell -a infr. Un vêtement usé, un vestit gastat. Une chaussure usée, una sabata vella.
  2. [sali] brut -a, residual. L’évacuation des eaux usées, l’evacuació de les aigües residuals.
  3. figuradament [affaibli par l’action] afeblit -ida, malmenat -ada, desgastat -ada, atrotinat -ada, deteriorat -ada, fet -a malbé per l’ús, destrossat -ada. Il avait les nerfs usés après cette longue discussion, tenia els nervis malmenats després d’aquella discussió .
    1. [épuisé, éteint -personne] afeblit -ida, atrotinat -ada, deteriorat -ada, revellit -ida, esgotat -ada, acabat -ada. Elle n’est pas vieille mais elle est assez usée, no és vella però està força deteriorada.
    2. [une ressource] esgotat -ada, acabat -ada, afeblit -ida, revellit -ida. Son espoir était usé, la seva esperança s’havia esgotat.
    3. [démodé] tronat -ada, vell -a, revellit -ida. Une théorie usée, una teoria tronada.
    4. [banal, commun] gastat -ada, vist -a, vell -a, conegut -uda, repetit -ida, suat -ada fam. C’est un argument très usé, és un argument molt vell.
  4. c’est usé ! familiarment no val la pena!
  5. usé jusqu’à la corde figuradament [un vêtement] molt gastat -ada (o molt vell -a, o esmolat -ada).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

usé
-ée

 

user


<title type="display">user</title>

Pronúncia: yze
    verb transitiu
  1. [détériorer par l’usage] gastar, desgastar. Ce couteau a la pointe usée, aquest ganivet té la punta gastada.
  2. [un terrain] gastar, desgastar, erosionar. Les sols usés par l’érosion, els sòls gastats per l’erosió.
  3. [consommer] gastar, despendre lit, consumir. Cette voiture use beaucoup d’essence, aquest cotxe gasta molta benzina.
  4. [épuiser] afeblir, corsecar, minar, deteriorar, esgotar, arruïnar, erosionar, desgastar, malmenar, atrotinar, fer malbé, destrossar. La maladie avait usé ses forces, la malaltia havia afeblit les seves forces. Elle avait usé ma patience, m’havia esgotat la paciència.
  5. user jusqu’à la corde figuradament gastar molt (o esmolar) [una roba].
    user ses fonds de culottes familiarment ésser un cul de (o arrossegar el cul per, o tenir el cul pelat d’anar a). Il usait ses fonds de culottes dans les bars, era un cul de bar.
  6. user ses yeux fer-se pron malbé (o gastar-se pron, o destrossar-se pron) la vista llegint. Il avait usé ses yeux sur les livres, s’havia fet malbé (gastat) la vista amb els llibres (amb la lectura).
  7. verb pronominal
  8. gastar-se, fer-se vell -a [amb l’ús]. Un tissu qui s’use vite, un teixit que es gasta aviat. Cette veste s’est usée, aquesta jaqueta s’ha fet vella.
  9. figuradament [une ressource] esgotar-se, gastar-se, acabar-se.
    • [une personne, sa santé] esgotar-se, gastar-se, cremar-se fam, arruïnar la salut, deteriorar-se, revellir-se. Elle s’était usée pour son fils, havia arruïnat la salut pel seu fill.
  10. verb transitiu indirecte
  11. [de] servir-se pron (de), fer servir, usar, fer ús (de). Les objets sont la pour en user, els objectes hi són per a servir-se’n.
  12. figuradament usar, fer servir, recórrer (a), servir-se (de). Il usait de son influence, se servia de la seva influència .
    en user avec qqn actuar (o procedir, o fer-s’ho pron fam). De quelle façon en userez-vous avec une personne si difficile ?, com actuaríeu amb una persona tan difícil?
  13. user de précautions anar amb precaució.
  14. user de ses droits fer ús dels (o exercir els) seus drets.
  15. user et abuser de qqch usar i abusar de. Il usait et abusait de son autorité, usava i abusava de la seva autoritat.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

user

 

usinage


<title type="display">usinage</title>

Pronúncia: yzinaʒ
    masculí
  1. tecnologia [avec une machine-outil] mecanització f.
  2. [dans une usine] fabricació f.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

usinage

 

usine


<title type="display">usine</title>

Pronúncia: yzin
    femení
  1. pròpiament i figuradament fàbrica. Travailler dans une usine, en usine, treballar en una fàbrica.
  2. usine à gaz fàbrica de gas.
    figuradament embolic m (o galimaties m).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

usine

 

usiner


<title type="display">usiner</title>

Pronúncia: yzine
    verb transitiu
  1. tecnologia [avec une machine-outil] mecanitzar.
  2. [dans une usine] fabricar.
  3. familiarment [bosser] pencar, triscar, sirgar. Ça usine, ici !, aquí es penca!



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

usiner

 

usinier
-ière


<title type="display">usinier</title>

Pronúncia: yzinje -jɛʀ
    adjectiu
  1. industrial. Faubourg usinier, barri industrial.
  2. infreqüent de fàbrica. Une vie usinière, una vida de fàbrica.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

usinier
-ière

 

usité
-ée


<title type="display">usité</title>

Pronúncia: yzite
adjectiu lingüística usitat -ada, utilitzat -ada, usat -ada. Peu usité, poc utilitzat (obsolet).


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

usité
-ée