Es mostren 594844 resultats

causative

causative

causativo
-va

causativo
-va

cause


<title type="display">cause</title>

Pronúncia: koz
    femení
  1. causa. Il n’y a pas d’effet sans cause, no hi ha efecte sense causa. Lutter pour une cause juste, lluitar per una causa justa.
  2. dret causa, procés m. Gagner une cause, guanyar una causa.
  3. causa, motiu m, raó. Agir sans cause, actuar sense cap motiu.
  4. avoir gain de cause guanyar-hi (o sortir-hi guanyant).
    dret guanyar un plet.
  5. en connaissance de cause amb coneixement de causa (o a dretcient).
  6. en tout état de cause de qualsevol de les maneres (o de tota manera, o sigui com sigui, o en tot cas).
  7. et pour cause ! i amb raó (o i amb motiu)!
  8. être (la) cause de ésser (la) causa de.
    • [origine d’un mal] ésser l’esca (o la causa) de.
  9. être en cause estar en discussió (o estar en joc).
  10. mettre qqn en cause dret encausar.
    • [attaquer] discutir (o posar en qüestió).
  11. pour cause de a causa de. Fermé pour cause de décès, tancat per defunció.
  12. pour la bonne cause per una raó de pes.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

cause

cause


<title type="display">cause</title>

Pronúncia: kɔːz
    noun
  1. causa, motiu, raó.
  2. Law causa.
  3. lost cause causa perduda.
  4. with good cause amb raó.
  5. to be the cause of ser la causa de, motivar, causar.
  6. there’s no cause for alarm no hi ha motiu per a alarmar-se.
  7. in the cause of liberty per la llibertat.
  8. it’s all in a good cause tot és a fi de bé.
  9. to die in a good cause morir per una causa noble.
  10. to give cause for complaint donar motiu de queixa.
  11. to make common cause with fer front comú amb, fer causa comuna amb.
  12. to show cause adduir bons arguments, adduir arguments convincents.
  13. to take up someone’s cause acudir a la defensa d’algú, fer-se seva la causa d’algú.
  14. transitive verb
  15. causar, motivar, provocar.
  16. to cause an accident causar un accident.
  17. to cause trouble provocar un destorb, enredar, destorbar.
  18. to cause someone to do something fer que algú faci alguna cosa.

cause

cause célèbre

cause célèbre

causear

causear

causeo

causeo

causer


<title type="display">causer</title>

Pronúncia: koze
    verb transitiu
  1. [être cause de] causar. Le vent a causé des dégâts, el vent ha causat estralls.
  2. verb intransitiu
  3. enraonar, conversar, parlar, departir.
  4. [parler trop] xerrar, garlar, rallar.
  5. assez causé familiarment prou de parlar (o prou de xerrar, o matem-ho aquí)!
  6. causer politique parlar de política.
  7. cause toujours ! familiarment ja pots anar parlant!
  8. causer de choses et d’autres fer petar la xerrada.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

causer

causerie

causerie

causette

causette