<title type="display">causeo</title> masculí americanisme [refrigerio] refrigeri, refecció f, mossada f.
<title type="display">causer</title> Pronúncia: koze verb transitiu [être cause de] causar. Le vent a causé des dégâts, el vent ha causat estralls. verb intransitiu enraonar, conversar, parlar, departir. [parler trop] xerrar, garlar, rallar. assez causé familiarment prou de parlar (o prou de xerrar, o matem-ho aquí)! causer politique parlar de política. cause toujours ! familiarment ja pots anar parlant! causer de choses et d’autres fer petar la xerrada. © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
<title type="display">causerie</title> Pronúncia: kozʀi femení conversa, enraonament m, parlada. [discours, conférence] xerrada. © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
<title type="display">causette</title> Pronúncia: kozɛt femení familiarment xerradeta. Faire la causette, fer la xerradeta. © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
<title type="display">causeur</title> Pronúncia: kozœʀ -øz adjectiu i masculí i femení parlador -a, enraonador -a. femení confident m [moble]. © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
causeway<hi rend="plain"> [or </hi>causey<hi rend="plain">]</hi> noun calçada. [in sea] dic, escullera.
<title type="display">causida </title> Body nòm f Accion e efècte de causir.Català: tria, escolliment m© Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana© per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/> <title type="display">causídic</title> Accessory Partició sil·làbica: cau_sí_dic Body adjectiu Pertanyent al tràmit i a la defensa de causes i plets. masculí Procurador davant els tribunals. masculí antigament Advocat.