masculí [lloc cobert] copertura f, tettoia f, capannone. || [sopluig] riparo, rifugio. || [parament de taula] coperto. || [comensal] commensale, coperto. || [en una fonda] coperto. || a (o sota) cobert al coperto, al riparo, al sicuro. || a cobert de al sicuro (o al riparo) da. || estar a cobertecon essere coperto, avere copertura. || femení coperta, copertura. || [sobre] busta. || aut copertone m. || constr copertura. || gràf [d'un llibre] coperta, copertina. || mar coperta. || mil riparo m, linea trincerata. || a cobertamar in (o sopra) coperta. || coberta d'arqueigmar ponte m di stazza.
adjectiu coperto -a, protetto -a, difeso -a, riparato -a || cel coperto -a, nuvoloso -a, oscuro -a, annuvolato -a, cupo -a masculí lloc cobert copertura f , tettoia f , capannone || sopluig riparo, rifugio || parament de taula coperto || comensal commensale, coperto || en una fonda coperto || a o sota cobert al coperto, al riparo, al sicuro || a cobert de al sicuro o al riparo da || estar a cobert econ essere coperto, avere copertura || femení coperta, copertura || sobre busta || aut copertone m || constr copertura || gràf d'un llibre coperta, copertina || mar coperta ||…
adjectiu bedeckt especialment economia gedeckt Himmel bewölkt, bedeckt figuradament heimlich, verhohlen cobert de neu schneebedeckt un lloc cobert eine geschützte Stelle f masculí Schuppen m Schutzdach, Vordach n Speicher, Dachboden m figuradament Unterschlupf m , Obdach n generalment en plural Gedeck, Kuvert n • Besteck n Menü Gedeck n a od sota cobert vor der Witterung geschützt, unter Schutz estar a cobert figuradament sicher oder abgesichert sein • in Sicherheit mil Deckung sein estàvem a cobert del vent de l'artilleria wir waren vor dem Wind der Artillerie…
masculí d’un jardí shed posem-nos a cobert let’s take shelter sota cobert locució adverbial under cover a cobert de locució preposicional safe from menjar meal at a fixed charge els coberts set of cutlery , knife , fork and spoon