Es mostren 594828 resultats

craindre


<title type="display">craindre</title>

Pronúncia: kʀɛ̃dʀ
    verb transitiu
  1. témer. Elle ne craignait pas la mort, no temia la mort. On craint le pire, temem el pitjor.
  2. tenir por de, témer, fer por [a algú]. Je crains le danger, tinc por del perill, temo el perill, el perill em fa por.
  3. [être sensible à] no tolerar, no acceptar, ésser sensible a. Ces arbres craignent le froid, aquests arbres no toleren el fred.
  4. ça ne craint rien ! familiarment però no hi ha pas perill (o això no perilla, però)! [no hi ha probabilitat que succeeixi].
  5. craindre pour la vie de qqn témer per la vida d’algú.
  6. craindre Dieu religió témer Déu.
  7. craindre que témer (o tenir por) que. Il craint que tu (ne) lui en parles, tem que no parlis amb ella (o té por que no poguessis parlar amb ella).
  8. il est à craindre que és de témer (o hi ha el perill) que. Il est à craindre que les faits ne se reproduisent, és de témer que no es reprodueixin els fets.
  9. verb intransitiu
  10. familiarment fer figa, no acabar de fer el pes, ser de pa sucat amb oli.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

craindre

crainte


<title type="display">crainte</title>

Pronúncia: kʀɛ̃t
    femení
  1. por, temor m/f, temença lit. Inspirer de la crainte à qqn, inspirar temor (o fer por) a algú. Parle sans crainte, parla sense por. N’ayez crainte, il va venir, no tingueu por, que vindrà. Cela a confirmé nos craintes, això ha confirmat els nostres temors.
  2. crainte de Dieu religió temor m de Déu.
  3. de (ou dans la) crainte de (ou crainte de) de (o per) por de. Elle ne voulait pas parler avec moi, crainte de se compromettre, no volia parlar amb mi, per por de comprometre’s.
  4. de crainte que de por que. Il parlait très bas de crainte qu’on (ne) l’entende, parlava fluixet de por que (no) el sentissin tenia por d’ésser sentit.
  5. par crainte de tement (o amb el temor, o amb la por) que.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

crainte

craintif
-ive

craintif
-ive

craintivement

craintivement

cram


<title type="display">cram</title>

Pronúncia: kræm
    transitive verb [-mm-]
  1. [hen] péixer, peixar, pasturar, encebar.
  2. [subject] cremar-se les celles estudiant.
  3. [pupil] preparar (fort \ intensament) per a un examen.

  4. to cram food into one’s mouth atapeir-se la boca de menjar, omplir-se la boca de menjar.
  5. to cram things into a case atepeir una maleta de coses.
  6. the hall was crammed la sala era plena de gom a gom.
  7. we can’t cram any more in no hi podem ficar res més.
  8. intransitive verb
  9. [for exam] cremar-se les celles.
  10. [with food] afartar-se.
  11. reflexive verb
  12. to cram oneself with food afartar-se.
  13. to cram oneself with biscuits afartar-se de galetes.

cram

cram-full

cram-full

cramba

<title type="display">cramba </title>

Body
    nòm f Pèça d’ua casa, separada per parets des autes, entà dormí’i o entà un usatge personau o privat.

    Català: cambra, quarto m, habitació


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

cramba

crambe

crambe

crambèr, -a

<title type="display">crambèr, -a </title>

Body
    nòm m f En un bar, cafè, restaurant, etc. era persona que mèstre eth minjar e es begudes.

    Català: cambrer -a


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

crambèr, -a

cràmbids


<title type="display">cràmbids</title>

Body
    masculí entomologia
  1. plural Família d’insectes de l’ordre dels lepidòpters, que inclou el cucat i altres flagells de gramínies.
  2. singular Insecte de la família dels cràmbids.

cràmbids