<title type="display">apurar</title>
-
verb transitiu
- poc freqüent [depurar] apurar, depurar.
- figuradament [espiritualmente] purificar.
- [agotar] esgotar, exhaurir, escurar.
- [emplear hasta el final] aprofitar. Todavía puedes apurar más este lápiz, encara el pots aprofitar més, aquest llapis.
- [la barba] repelar, afaitar a repel.
- figuradament [un tema] esgotar, arribar al fons de.
- figuradament [apretar] obligar, constrènyer. Ya vendrá cuando le apure el hambre, ja vindrà quan l'hi obligui la gana.
- figuradament [la paciencia] esgotar, acabar.
- [apremiar] donar pressa, fer córrer. Dejad que lo haga buenamente sin apurarle, deixeu que ho faci bonament, sense fer-lo córrer.
- acabar, consumir. Apura el cigarrillo, acaba el cigarret.
- escurar. Apurar una copa, escurar una copa.
- [embarazar] atabalar, marejar. Me apura con sus desvelos, m'atabala amb les seves atencions.
- fer angúnia, neguitejar, amoïnar. Me apura tener que decirle que me lo pague, em fa angúnia haver de dir-li que m'ho pagui.
- amoïnar, atipar. Si tanto me apuras diré inconveniencias, si m'amoïnes gaire diré inconveniències.
- apurándolo mucho... tirant llarg, pel cap alt.... verb intransitiu
- [apretar] refermar, recruar, intensificar-se pron. Todavía no apura el calor, encara no referma la calor.
- [apremiar] urgir, córrer pressa, ésser urgent. Todavía no apura ponerse ropa de verano, encara no urgeix de posar-se roba d'estiu. verb pronominal
- afligir-se, anguniejar-se.
- amoïnar-se. No se apure por esto, no us amoïneu per això.
- [la barba] repelar-se, afaitar-se a repel, arranar bé, repassar bé la barba.
- americanisme [apresurarse] apressar-se, acuitar-se.