Es mostren 594823 resultats

arranjar

<title type="display">arranjar</title>

    [! Conjugació: amb G davant E, I]
    [També arreglar]
    verb
  1. Disposar o preparar les coses de la manera més convenient. Pots arranjar una sala per a fer una festa, o els llibres, la bossa o la motxilla quan surts d'excursió.
  2. usat amb pronom
  3. arranjar-se és espavilar-se, trobar la manera de solucionar alguna cosa, d'evitar un perill, etc. Hi ha persones que saben arranjar-se bé en qualsevol situació; d'altres no saben mai què han de fer.
arranjament

arranjar

arranjar


<title type="display">arranjar</title>

    verb transitiu
  1. (an)ordnen, ein-, her-richten, bes mús arrangieren.
  2. música bearbeiten.
  3. vereinbaren, abmachen.
  4. verb reflexiu
  5. sich regeln, sich erledigen.
  6. familiarment zurecht-, aus-kommen.
  7. Vegeu arreglar.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

arranjar

arranjar


<title type="display">arranjar</title>

Pronúncia: ərəɲʒá
    verb transitiu
  1. arranger, mettre en ordre, ranger, disposer, agencer, apprêter. Arranjar un calaix, ranger un tiroir. Arranjar un assumpte (un afer, un negoci), régler (arranger) une affaire. Arranjar un casament (una convinença), arranger un mariage .
    • aménager.
  2. música arranger.
  3. arranjar el sarró figuradament i popularment faire les préparatifs de départ (faire son balluchon).
  4. ja t'arranjaré jo! despectivament je t'aurai! (je t'attends au tournant!).
  5. verb pronominal
  6. s'arranger [pour], faire en sorte de.
  7. [enginyar-se] se débrouiller, s'en sortir, s'y prendre. No sé com m'arranjaré sense ell, je ne sais pas commentje vais m'en sortir sans lui. Saber arranjar-s'ho, savoir comment s'y prendre.

arranjar

arranjar


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">arranjar</title>

Accessory
Etimologia: del fr. arranger, íd., del mateix origen de reng 1a font: 1839, DLab.
Body
    verb
    1. transitiu Disposar en l’ordre que convé, en la manera més adequada a un fi. Arranjar una botiga, un calaix.
    2. arranjar el sarró figuradament Preparar-se per partir.
    3. arranjar un assumpte (o un afer, o un negoci) (amb algú) Establir-lo, regular-lo, de comú acord.
    4. arranjar un casament (o una convinença) Fer els treballs, les diligències, etc., conduents a la seva realització.
    1. pronominal Enginyar-se per aconseguir un fi, per sortir d’una situació difícil, per evitar un perill, etc. Tenien el vehicle espatllat, però s’ho van arranjar per tornar la mateixa nit. Jo us deixo: ja us arranjareu!
    2. ja t’arranjaré, jo! irònicament Ja et daré el càstig, el tractament, etc., que et mereixes.
  1. transitiu música Fer un arranjament.

arranjar

arranque


<title type="display">arranque</title>

    masculí
  1. [acción de arrancar] arrencada f, arrencament.
  2. [inicio] arrencada f, punt d'arrencada.
  3. tecnologia [puesta en marcha] engegada f.
  4. tecnologia [inicio de la marcha] arrencada f.
  5. figuradament [ímpetu, decisión] empenta f, decisió f. No tienen arranque para sublevarse, no tenen prou empenta per a revoltar-se.
  6. figuradament [arrebato] rampell.
  7. figuradament [ocurrencia] acudit, facècia f.

arranque

arranquera

arranquera

arrant

arrant

arrap

arrap

arrap

arrap

arrap

arrap