Es mostren 594840 resultats

arrêter


<title type="display">arrêter</title>

Pronúncia: aʀete
    verb transitiu
  1. aturar, parar, deturar, detenir. Arrêter sa voiture, aturar el cotxe.
  2. interrompre, tallar. Arrêter une hémorragie, tallar una hemorràgia.
  3. agafar, detenir, arrestar. Ton frère vient de se faire arrêter, el teu germà l’han detingut ara mateix.
  4. indústria tèxtil atacar. Arrêter un point, atacar un punt.
  5. figuradament fixar. L’on arrête ses regards sur la misère, fixem la mirada en la misèria.
  6. prendre, fer. Elle a arrêté son choix, ja ha fet la seva elecció.
  7. cloure, concloure. Arrêter un contrat, cloure un contracte.
  8. familiarment donar la baixa a.
  9. [un rendez-vous] fixar, acordar.
  10. dret decretar, ordenar.
  11. marina, marítim [un nœud] assocar.
  12. arrête ton cirque ! familiarment prou (o para) de fer comèdia!
  13. verb intransitiu
  14. parar, deturar-se pron, aturar-se pron. Dites-lui d’arrêter, digues-li que pari.
  15. [cesser] parar. Arrêter de parler, parar de parlar. Arrêtez!, pareu (prou)!
  16. verb pronominal
  17. parar-se, aturar-se, arrestar-se, detenir-se. Ma montre s’est arrêtée, se m’ha parat el rellotge.
  18. figuradament insistir. Ils s’arrêtaient toujours sur la même idée, insistien sempre en la mateixa idea.
  19. familiarment
    1. c’est bon quand ça s’arrête ! sort que s’ha acabat
    2. s’arrêter en bon chemin deixar estar (o abandonar) una bona ocasió. Ne vous arrêtez pas en si bon chemin!, ara que anava tan bé!
  20. s’arrêter net parar en sec.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

arrêter

arretido

<title type="display">arretido </title>

Body
    nòm m Era heda deth porcèth honuda que se tie entà hèr botifarres, saucisses, enta padenar, etc.

    Català: llard


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

arretido

arretieren

arretieren

arrêtiste

arrêtiste

arrêtoir

arrêtoir

arreu


<title type="display">arreu</title>

a tot arreu
pertot arreu
arreu arreu
pertot
onsevulla o onsevulga
en tot lloc
per totes bandes
arreu del món
ençà i enllà
sota la capa del cel (en frases negatives o superlatives)
Antònims: Enlloc. Localment.


© Manuel Franquesa

arreu

arreu


<title type="display">arreu</title>

    adverbi
  1. [l'un darrere l'altre] arreo, sin interrupción, sucesivamente. Navegàrem tres dies arreu, navegamos tres días arreo.
  2. [tot seguit] enseguida, ahora mismo. Aneu-hi arreu, id enseguida.
  3. [pertot] por todos lados, por todas partes. Ja no plou, però tot regalima arreu, ya no llueve, pero por todos lados gotea.
  4. arreu de en cualquier parte de, en... entero -ra. Arreu del món, en cualquier parte del mundo (o en el mundo entero).
  5. arreu de por el (o la)... entero -ra, por todos los rincones de. Hi havia policia arreu de la ciutat, había policía por la ciudad entera (o por todos los rincones de la ciudad).
  6. a tot arreu (o arreu arreu, o pertot arreu) en todas partes, por todos lados.
  7. conegut arreu conocido en todo el mundo.
  8. mirar a tot arreu mirar a todos lados.
  9. masculí
  10. [eina agrícola] apero, avío, trebejo.
  11. [conjunt d'arreus] aparejo, montura f, atelaje.
  12. plural [de les bèsties de càrrega] arreos, guarniciones f, jaeces.
  13. plural [ornaments] atavíos, arrequives fam.
  14. plural [d'un aparell] arreos, accesorios.

arreu

arreu

<title type="display">arreu</title>

adverbi [l'un darrere l'altre] di seguito, di fila. Caminàrem dos dies arreu, camminammo due giorni di seguito. || [tot seguit] subito. || [pertot] dappertutto. || arreu de dappertutto, in ogni parte, in tutto. Arreu del món, dappertutto il mondo. Arreu de la ciutat, in tutta la città. || a tot arreu (o pertot arreu, o arreu arreu) dappertutto, da tutte le parti. || conegut arreu conosciuto dappertutto (o in tutto il mondo). || mirar a tot arreu guardare dappertutto.

masculí macchina f agricola. || plural [del cavall] finimenti, bardatura f sing. | [d'un vestit] guarnizioni f, ornamenti. | [d'un aparell] arnesi, attrezzi.

arreu

arreu

<title type="display">arreu</title>

    adverbi
  1. A tots els llocs, per totes bandes. No podíem estar mai sols, trobàvem gent arreu. Plovia pertot arreu.
  2. preposició
  3. S'usa en casos com aquest: Té negocis arreu del món.

arreu

arreu


<title type="display">arreu</title>

Pronúncia: ərɛ́w
    adverbi
  1. [l'un darrere l'altre] sans interruption, successivement, de suite. Navegar tres dies arreu, naviguer trois jours de suite.
  2. [tot seguit] tout de suite, aussitôt, sur-le-champ, sans délai, sans plus attendre, immédiatement, à l'instant. Fes-ho arreu, fais-le tout de suite.
  3. [pertot] partout, en tout lieu, en de nombreux endroits, n'importe où, de toutes parts. Arreu del món, partout dans le monde.
  4. a tot arreu (arreu arreu, pertot arreu) partout (en tout lieu).
  5. d'arreu (d'arreu del món, de pertot arreu) de partout (de par le monde, un peu partout dans le monde, à tous les coins de rue).
  6. masculí
  7. [eina] instrument, outil agricole.
  8. plural o singular [de les bèsties de càrrega] harnais sing, harnachement sing.
    1. [de vestir] parure f sing, ornement sing, atour sing.
    2. [accessoris] accessoires.

arreu