economia
ingressos m pl, entrades pl.
Quel est le montant de la recette ?, quin és el muntant dels ingressos? .
[recouvrement]
recaptació, cobrament m.
La recette des contributions, la recaptació (el cobrament) de la contribució.
[bureau]
oficina de recaptació d’impostos.
Recette des finances, oficina de finances.
Recette des contributions indirectes, oficina de contribucions indirectes.
tecnologia [des marchandises]
admissió, recepció.
pròpiament i figuradament [formule]
recepta.
faire recette
tenir èxit (o bona acollida) [un espectacle].
il n’y a pas de recettefiguradament i familiarment
no hi ha (cap) recepta [per a això].
livre de recettesgastronomia
llibre de cuina (o de receptes).
recette de bonne femme
recepta casolana.
recette de cuisine
recepta de cuina.
recette netteeconomia
ingressos m pl nets (o beneficis m pl).
• recettes fiscales ingressos m fiscals (o recaptació sing fiscal).
femení economia ingressos m pl , entrades pl Quel est le montant de la recette , quin és el muntant dels ingressos recouvrement recaptació, cobrament m La recette des contributions , la recaptació el cobrament de la contribució bureau oficina de recaptació d’impostos Recette des finances , oficina de finances Recette des contributions indirectes , oficina de contribucions indirectes tecnologia des marchandises admissió, recepció pròpiament i figuradament formule recepta faire recette tenir èxit o bona acollida un espectacle il n’y a pas de recette figuradament i…
pròpiament i figuradament
rebre.
Recevoir une lettre, un cadeau, des ordres, rebre una carta, un regal, ordres.
Les objets peuvent recevoir plusieurs formes, els objectes poden rebre diverses formes.
[au téléphone]
rebre, sentir.
Je te reçois cinq sur cinq, et sento perfectament (molt bé).
[recueillir]
rebre, arribar.
Cet endroit reçoit le jour de la fenêtre, aquest indret rep la claror de la finestra.
[être objet de coups, d’insultes, etc]
rebre, cobrar fam.
[la pluie, etc]
aguantar, caure al damunt.
Ils ont reçu une bonne averse, els ha caigut un bon xàfec (al damunt).
[admettre]
admetre, aprovar.
Il a été reçu, ha estat (l’han) admès (ha aprovat).
[laisser entrer dans une société, etc]
deixar entrar.
[pouvoir rentrer dans un espace]
encabir, tenir cabuda, cabre-hi.
[cheval]
portar un avantatge de, portar uns metres d’avantatge a.
coutume reçue, usage reçu
costum m, ús adquirit.
donner d’une main et recevoir de l’autre
donar amb una mà i parar l’altra [oferir ajut interessadament].
être reçu comme un chien dans un jeu de quillesfiguradament i familiarment
ésser rebut -uda de mala manera (o ésser mal rebut -uda, o tenir una mala rebuda).
il a reçu son compte (ou son paquet)figuradament i familiarment
ha rebut una (bona) repassada (o l’han ben repassat -ada).
Il avait reçu son paquet, l’havien ben repassat.
qu’est-ce qu’il a reçu !familiarment
n’ha rebut una de bona (quin xàfec que li ha caigut)!
recevoir qqn à (ou les) bras ouvertsfiguradament
rebre algú amb els braços oberts.
recevoir qqn à dîner, à sa table
tenir algú convidat a sopar, a la seva taula.
recevoir un choc
rebre un xoc (o un sotrac).
recevoir une douche
[de l’eau aspergée]
rebre una dutxa (o ésser remullat -ada).
recevoir une solution
tenir (o trobar) una solució.
recevez, monsieur, l’assurance de mon dévouement
rebeu la meva salutació més respectuosa.
verbintransitiu
oferir, fer, organitzar recepcions.
[médecin]
visitar.
verbpronominal
caure intr.
Ils apprennent à se recevoir, aprenen a caure (bé).
verb transitiu pròpiament i figuradament rebre Recevoir une lettre, un cadeau, des ordres , rebre una carta, un regal, ordres Les objets peuvent recevoir plusieurs formes , els objectes poden rebre diverses formes au téléphone rebre, sentir Je te reçois cinq sur cinq , et sento perfectament molt bé recueillir rebre, arribar Cet endroit reçoit le jour de la fenêtre , aquest indret rep la claror de la finestra être objet de coups, d’insultes, etc rebre, cobrar fam la pluie, etc aguantar, caure al damunt Ils ont reçu une bonne averse , els ha caigut un bon xàfec al damunt…