Es mostren 594828 resultats

rest

<title type="display">rest</title>

masculí [de la llança] resta f. || [corda] canapo, fune f. || [filera] fila f, riga f. || [d'alls, cebes] resta f. || al rest [una llança] in resta.

rest

rest

<title type="display">rest</title>

    [Plural: també restos]
    nom masculí
  1. Un rest és una corda gruixuda d'espart, com per exemple la d'un pou.
  2. Un rest d'alls o de cebes és un conjunt d'alls o de cebes que van lligats fent una trena amb les fulles.
  3. Fila de coses posades o formades l'una al costat de l'altra. Parlem, per exemple, d'un rest de butaques.

rest

rest


<title type="display">rest</title>

Pronúncia: rést
    masculí
  1. [corda] grosse corde f, cordage.
    • [que serveix de metxa] bout de mèche.
  2. [filera] rangée f, file f. Un rest de butaques, une rangée de fauteuils.
  3. [d'alls, cebes] chapelet, glane f.
  4. història i ciències militars [de la llança] faucre.
    la llança al rest la lance à l'arrêt.

rest

Rest


<title type="display">Rest</title>

    masculí [-es, -e]
  1. també matemàtiques resta f.
  2. comerç saldo.
  3. tecnologia i química residu.
  4. [Überreste] vestigi(s) ( pl).
  5. [Speise] sobr(all)es f pl, deix(all)es f pl.
  6. [Stoff] retall(s) ( pl).
  7. figurat j-m den Rest geben donar el cop de gràcia a alg.
  8. s. den Rest holen empitjorar el propi estat (de salut).



© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

Rest

rest1

rest1

rest1


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">rest</title><lbl type="homograph">1</lbl>

Accessory
Etimologia: d’origen incert, potser d’un preromà indoeuropeu *resti ‘llança o objecte punxent’ 1a font: 1421
Body
    masculí antigament armament
  1. En la cuirassa, ganxo de ferro o d’acer que servia per a suportar la llança horitzontalment en el moment de l’encontre.
  2. En la llança, virolla de cuiro que servia per a fermar la llança en el rest de la cuirassa.



  3. Vegeu també:
    rest2

rest1

rest1


<title type="display">rest</title><lbl type="homograph">1</lbl>

Pronúncia: rɛst
    noun
  1. [repose] descans, repòs.
  2. figurative pau.
  3. day of rest dia de descans, lleure.
  4. [as calendar item] dia festiu.
  5. [of insect, etc.] posar-se, parar-se.
  6. [of the dead] repòs etern.
  7. to be at rest estar en repòs, descansar.
  8. to come to rest [vehicle] parar-se, deturar-se.
  9. (idem) [machine] parar-se.
  10. to (go \ retire) to (one's) rest anar-se'n al llit.
  11. to have a 10 minute rest descansar 10 minuts.
  12. to have a good night's rest passar bona nit, descansar profundament.
  13. to lay someone to rest enterrar algú.
  14. to set a question at rest solucionar un problema.
  15. to set someone's mind at rest tranquil·litzar algú.
  16. to take a rest descansar, descansar una estona.

  17. Music silenci, pausa.

  18. [support] suport, recolzador.
  19. transitive verb
  20. descansar, deixar descansar.
  21. to rest one's men deixar descansar els homes.
  22. horses have to be rested cal deixar descansar els cavalls.
  23. these colours rest your eyes aquests colors descansen la vista.
  24. God rest his soul! que Déu el tingui a la glòria!

  25. [support] descansar, recolzar (against contra (on a, sobre).
  26. rest your head on the pillow posa el cap sobre el coixí.
  27. rest the ladder against the wall posa l'escala que recolzi sobre la paret.
  28. she rested her eyes on the picture va clavar la vista sobre el quadre.
  29. to rest one's case acabar l'exposició d'arguments.
  30. intransitive verb
  31. [repose] descansar (from de), reposar.
  32. he never rests mai no descansa.
  33. he will not rest until he has succeeded no descansarà fins que hi haurà reeixit.
  34. let us rest here a little while descansem aquí una mica.
  35. the waves never rest les onades estan sempre en moviment.
  36. [stop] parar-se, deturar-se.
  37. where my caravan has rested on el meu carro s'ha deturat.
  38. to be resting Theatre euphemism estar sense feina.
  39. may he rest in peace en pau descansi.
  40. to rest in the Lord encomanar-se a Déu.
  41. and there the matter rests aquí a terra deixo el gec, ja s'ho faran.
  42. we cannot let the matter rest there no podem deixar les coses en aquest punt, no podem deixar les coses per resoldre.

  43. to rest on [perch] posar-se.
  44. (idem) [be supported] (descansar \ recolzar) sobre, recolzar-se sobre.
  45. (idem) figurative basar-se en.
  46. her arm rested on my chair recolzava el braç a la meva cadira.
  47. her head rested on her hand s'aguantava el cap amb la mà.
  48. the case rests on the following facts el cas recolzava sobre els fets següents.
  49. his eye rested on me va clavar la vista sobre mi.
  50. a heavy responsibility rests on him una feixuga responsabilitat l'aclapara.
  51. please rest assured that... tingues la seguretat que...

  52. to rest with dependre de.
  53. it does not rest with me no depèn de mi.
  54. the authority rests with him en ell resideix l'autoritat.
  55. trade rests upon credit el comerç depèn dels crèdits.



  56. Vegeu també:
    rest2

rest1

rest2


<title type="display">rest</title><lbl type="homograph">2</lbl>

    noun
  1. resta.
  2. the rest la resta, els altres.
  3. for the rest això de banda, i a part d'això.
  4. the rest stayed outside els altres van restar a fora.
  5. what shall we give the rest of them? què els donarem, als altres?
  6. the rest of them couldn't care less als altres tant se'ls en dona.
  7. the rest of the soldiers els altres soldats.
  8. the rest of us la resta de nosaltres.



  9. Vegeu també:
    rest1

rest2

rest2

rest2

rest2

rest2