Es mostren 594827 resultats

sentir


<title type="display">sentir</title>

    verb transitiu
  1. [percebre] sentir. Sentir fred, calor, un sabor, sentir frío, calor, un sabor.
  2. [oir] oír. No sents el que et dic?, ¿no oyes lo que te digo?
  3. [escoltar] escuchar. Sentir música, escuchar música.
  4. [percebre sons] oír, sentir. Sentir passes, oír pasos.
  5. [tenir la sensació] notar, percibir, percatarse pron, sentir. Sentia que no era ben rebut, notaba que no era bien recibido.
  6. [experimentar] sentir, experimentar. Sentir tristesa, menyspreu, sentir tristeza, desprecio.
  7. [lamentar] sentir, lamentar. Sentir la mort d'algú, sentir la muerte de alguien.
  8. com si sentís ploure familiarment como quien oye llover.
  9. fer com si sentís ploure familiarment hacer como quien oye llover, llamarse andana, hacerse el longui (o el longuis).
  10. sentir-hi oír. No hi sent gaire, no oye mucho.
  11. tal com ho sents como lo oyes, como suena.
  12. verb pronominal
  13. sentirse. Sentir-se malalt, sentirse enfermo.
  14. sentirse, resentirse, dolerse. Se'n va sentir molt, d'aquelles injúries, se sintió mucho de aquellas injurias.

sentir

sentir


<title type="display">sentir</title>

Pronúncia: səntí
    [sense -eix] verb transitiu
  1. to feel.
  2. [oir] to hear.
  3. [tenir la sensació de] to sense, feel, have the feeling that.
  4. [lamentar un esdeveniment trist, etc.] to regret, feel sorry, be sorry.
  5. sentir fred to feel cold.
  6. sentir un sermó to hear a sermon.
  7. ell sentia que allí no era benvingut he (felt \ sensed) he wasn’t welcome there.
  8. ho sento molt I’m very sorry, I’m so sorry.
  9. sento haver-vos de comunicar això I regret having to tell you this, I’m sorry I have to tell you this.
  10. verb pronominal
  11. to feel.
  12. [ésser-ne dolorosament afectat] to suffer (de from).
  13. sentir-se malalt to feel (ill \ sick).

sentir

sentir


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">sentir</title>

Accessory
Compareu: l’acc. 1 5 amb escoltar 1
Etimologia: del ll. sĕntīre ‘percebre amb els sentits; adonar-se; pensar’ 1a font: s. XIV, Llull
Body
    verb
    1. transitiu Percebre per mitjà dels sentits, comunament amb exclusió de la vista. Sentir una olor, un sabor, un soroll. Sentir fred, calor. Sentir un doloret al braç.
    2. usat absolutament Els animals viuen i senten.
    3. sentir a dir (alguna cosa) Saber allò que la gent en diu, comenta, etc. He sentit a dir que s’apujaran els lloguers.
    4. sentir a parlar (d’alguna cosa) Tenir-ne un coneixement superficial, haver-ne esment. No n’havia sentit a parlar mai, de la biosfera.
    5. transitiu especialment Percebre per mitjà de l’orella; oir. Sentir xiular el vent. Anar a sentir un sermó.
    6. sentir-hi Posseir el sentit de l’oïda. No hi sento sinó d’una orella.
  1. transitiu Tenir la sensació de quelcom. Ell sentia clarament que allí no era benvingut.
  2. transitiu Experimentar una impressió de dolor o de plaer espiritual. Sentia una gran tristesa, una gran alegria.
  3. transitiu Lamentar un esdeveniment trist, dolorós, etc. Sentir molt la mort d’un amic estimat. Sento molt haver-vos de comunicar aquesta notícia.
  4. pronominal
    1. Tenir consciència del propi estat. Sentir-se malalt.
    2. Tenir el sentiment d’alguna cosa, experimentar-ne en si mateix les conseqüències, ésser-ne dolorosament afectat. D’aquell refús, ella se’n va sentir molt. Algun dia us en sentireu, d’aquestes dilapidacions.

sentir

sentir


<title type="display">sentir</title>

Pronúncia: sɑ̃tiʀ
    verb transitiu
  1. [percevoir] sentir. Sentir une saveur, le froid, sentir un gust, el fred.
  2. [se rendre compte de] sentir, adonar-se pron de, fer-se pron càrrec de. Elle ne sentait pas le danger, no s’adonava del perill. Il ne sentait pas sa force, no es feia càrrec de la seva força.
  3. figuradament [avoir un sentiment pour] sentir. J’avais senti un grand intérêt pour elle, havia sentit un gran interès per a ella.
  4. [pressentir] veure clar -a, semblar bé.
  5. [répandre l’odeur d’un parfum, etc] fer olor (flaire) de. L’air sentait les fleurs d’oranger, l’aire feia olor de tarongina.
  6. [répandre une mauvaise odeur] fer pudor de, pudir a. Cette salle sent le tabac, aquesta sala fa pudor de tabac.
  7. [avoir un goût de] tenir gust de. Le poisson sentait l’ail, el peix tenia gust d’all.
  8. [avoir une odeur de] flairar, sentir l’olor de, olorar. Je sentais le parfum des roses, sentia (flairava) el perfum de les roses.
  9. figuradament [évoquer] semblar, recordar, ésser un senyal de, tenir l’aire (o l’aparença) de, fer cara de fam. Ça sentait l’hiver, semblava que fóssim a l’hivern.
  10. cela sent la fin figuradament i familiarment això és el final (o estem a les acaballes, o la cosa s’acaba).
  11. faire sentir [faire qu’on sente] fer sentir (o fer veure). Il me faisait sentir mon infériorité, ell em feia sentir la meva inferioritat .
    • [faire qu’on se rende compte de qqch] fer adonar de. Je voudrais vous faire sentir les aspects moins évidents de cette histoire, us voldria fer adonar dels aspectes menys evidents d’aquesta història.
  12. ils le sentiront passer figuradament i familiarment ja sabran el que és bo (o ja els picaré la cresta, o això no s’acabarà així com així).
  13. je ne sens plus mes jambes familiarment no em sento les cames.
  14. ne pas pouvoir sentir qqn figuradament i familiarment no poder veure (o suportar) algú.
  15. ne rien sentir no sentir res (o ésser insensible).
  16. se faire sentir [le froid, etc] fer-se sentir (o començar a sentir-se).
    • [se manifester] veure’s (o percebre’s, o conèixer-se, o notar-se). Après une dizaine d’années les effets de la révolution se faisaient encore sentir, al cap d’una desena d’anys encara es veien (es percebien, es coneixien, es notaven) els efectes de la revolució.
  17. sentir passer qqn familiarment sentir passar algú (o adonar-se pron que algú ha passat). Je l’avais senti passer, l’havia sentit passar (m’havia adonat que passava).
  18. verb intransitiu
  19. fer olor. Cette fleur ne sent rien, aquesta flor no fa gens d’olor.
  20. fer pudor, pudir. Il sent des pieds, fa pudor de peus (li fan pudor els peus).
  21. sentir bon fer (bona) olor (o flairar).
  22. sentir mauvais fer pudor (o pudir).
  23. verb pronominal
  24. sentir-se. Il se sentait très peu de chose, se sentia molt poca (poqueta) cosa. Je me sentais tout drôle, em sentia tot estrany. Elle se sentait bizarre, se sentia estranya. Il se sent mieux, se sent (es troba) més bé.
  25. [être évident] ésser evident, veure’s.
  26. ça se sent ! familiarment és una cosa que es veu (o que és evident).
    il ne se sent plus pisser figuradament no toca de peus a terra (o no toca vores, o no caga ni pixa vulg) [d’alegria, d’orgull, etc].
  27. ne pas pouvoir se sentir figuradament i familiarment no poder-se veure.
  28. ne pas se sentir de [joie, colère, etc] no cabre-hi a la pell (o estar desbordat -ada de).
  29. se sentir bien dans sa peau sentir-se bé (o còmode -a).
  30. se sentir la force (ou le courage) de familiarment veure’s amb cor (o amb forces de), o tenir esma per a.
  31. se sentir un cœur jeune sentir-se (amb el cor) jove.
  32. verb transitiu indirecte
  33. [de] tocar (amb). Je ne la vois pas mais je la sens des doigts, no la veig però la toco amb els dits.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

sentir

sentir

<title type="display">sentir</title>

[sense -eix-] verb transitiu sentire. Sentir un sabor, una olor, sentire un sapore, un odore. || [tenir una sensació física] sentire. Sentir un doloret, sentire un doloretto. Sentir fred, calor, sentire freddo, caldo. || [oir] sentire, udire. || [escoltar] sentire, ascoltare. || [tenir la sensació] sentire, accorgersi pron, avere sentore di, avere la sensazione. Sento que aquell home no és del tot sincer, sento che quell'uomo non è del tutto sincero. || [experimentar] sentire, provare. Sentir tristesa, alegria, sentire (o provare) tristezza, allegria. || [lamentar] dispiacere intr, dolere intr, rincrescere intr. Sento haver-vos de comunicar això, mi dispiace (o mi duole) molto dovervelo comunicare. || [la mort d'algú] rimpiangere. || com si sentís ploure fam come se niente fosse, facendo finta di niente. || no hi sent gaire non ci sente troppo bene. || tal com ho sents come lo senti.

verb pronominal sentirsi. Em sento dèbil, misento debole. || risentirsi, offendersi, sdegnarsi. Se'n va sentir molt, d'aquelles injúries, si è molto risentito per quelle offese.

sentir

sentir

<title type="display">sentir</title>

    verb
  1. Notar alguna sensació, rebre impressions mitjançant els sentits. Sentim les olors, els sabors i els sorolls. També podem sentir fred, calor, dolor o pena, alegria i emoció.
  2. Percebre veus, sorolls o altres sons per l'orella, oir. Quan anem a un concert de piano, sentim música.
  3. Tenir la sensació d'alguna cosa. Si una persona sent que algú la segueix, es pot espantar.
  4. Lamentar alguna cosa, saber greu. Sempre sentim la mort de les persones que estimem.
  5. usat amb pronom
  6. sentir-se bé, malament, cansat o d'una altra manera és trobar-se així, d'aquesta manera. Quan fas una feina molt ben feta et sents orgullós de tu mateix.

sentir

sentir


<title type="display">sentir</title>

Pronúncia: səntí
    verb transitiu
  1. [percebre] sentir. Sentir una olor, el fred, la calor, sentir une odeur, le froid, la chaleur.
  2. [oir] entendre. Sentir un soroll, entendre un bruit.
  3. [escoltar] écouter. Sentir un discurs, écouter un discours.
  4. [experimentar] éprouver, ressentir, avoir, sentir. Sentir alegria (tristesa), éprouver de la joie (de la tristesse).
  5. [lamentar] regretter, être désolé -e, déplorer, être peiné -e. Sento la mort del meu amic, je déplore la mortde mon ami. Sento molt que se'n vagi, je regrette beaucoup que vous partiez.
  6. [tenir la sensació] percevoir, penser, se rendre compte, juger. Ell sentia que no era benvingut, il se rendait compte qu'il n'était pas le bienvenu.
  7. sentir (a) dir [una cosa] entendre dire quelque chose.
  8. sentir-hi entendre. És sord, no hi sent, il est sourd, il n'entend pas (rien).
  9. sentir parlar (sentir a parlarde [alguna cosa] entendre parler de quelque chose.
  10. tal com ho sentiu comme je vous le dis.
  11. verb pronominal
  12. se sentir. Sentir-se malalt, se sentir malade.
  13. se ressentir, ressentir tr, souffrir tr. No me n'he sentit, del dolor, je n'ai pas ressenti la douleur. Ara se'n senten, de les despeses de l'any passat, ils se ressentent à présent des dépenses de l'an dernier.

sentir

sentir


<title type="display">sentir</title>

    verb transitiu
  1. fühlen.
    1. empfinden.
    2. (ver-) spüren.
  2. especialment [mit den Ohren] hören.
  3. [mit der Nase] riechen.
  4. [mit der Zunge, dem Gaumen] schmecken.
  5. [Unglück, Fehler] bedauern.
  6. sentir un dolor (el fred) einen Schmerz (die Kälte) fühlen oder empfinden.
    • (ver)spüren.
  7. de cop he sentit fred auf einmal ist mir kalt geworden.
  8. sentir el pols a (algú) jemandes Puls fühlen oder spüren.
  9. sentir els efectes d'un medicament die Wirkung eines Medikaments spüren.
  10. sentir un soroll (música, passes, algú) ein Geräusch (Musik, Schritte, jemanden) hören.
  11. sentir alegria (tristesa) Freude (Traurigkeit) empfinden oder fühlen.
  12. sentir (una cosa) instintivament etwas instinktiv fühlen oder spüren.
  13. sentir profundament la mort d'(algú) jemandes Tod tief empfinden.
  14. ho sento molt! ich bedauere es sehr!
  15. et sento absent ich fühle (oder spüre), dass du in Gedanken anderswo bist.
  16. tal com ho sents so wie ich es sage, buchstäblich.
  17. he sentit dir que... ich habe sagen hören (oder ich habe gehört), dass...
  18. n'he sentit parlar ich habe davon gehört.
  19. com si sentís ploure! als ob er taub wäre!
  20. sentien xiular el vent sie hörten den Wind pfeifen.
  21. sentia que es moria er fühlte (oder spürte, merkte), dass er im Sterben lag.
  22. fer sentir (una cosa) a (algú) jemanden etwas spüren (oder fühlen) lassen.
  23. fer-se sentir sich bemerkbar machen.
    • sich Gehör verschaffen.
  24. verb intransitiu
  25. sents? hörst du?
  26. sentir-hi hören (können).
  27. hi senten els nadons? können Neugeborene hören?
  28. sentir-hi bé (malament, només d'una orella) gut (schwer, nur auf einem Ohr) hören.
  29. verb reflexiu
  30. sich fühlen.
  31. sentir-se cansat (abatut) sich müde (niedergeschlagen) fühlen.
  32. sentir-se bé (malament) sich gut (schlecht) fühlen.
  33. em sentia trist (estrany) mir war traurig (seltsam) zumute.
  34. ni me n'he sentit ich habe es gar nicht gespürt.
  35. me'n vaig sentir molt, de les teves paraules deine Worte kränkten mich sehr.
  36. algun dia te'n sentiràs eines Tages wird es dir Leid tun oder wirst du es büßen.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

sentir

sentir1

sentir1

sentir2


<title type="display">sentir</title><lbl type="homograph">2</lbl>

    VERB MODEL
    verb transitiu
  1. sentir. Sentir frío, calor, sentir fred, calor.
  2. [oír] sentir, oir. Sentir silbar el viento, sentir xiular el vent.
  3. sentir. Sentir un olor, un ruido, sentir una olor, un soroll.
  4. [dolor, placer] sentir.
  5. [apreciar] sentir. Sentir la poesía, sentir la poesia.
  6. [en lo moral] sentir, lamentar. Sentir mucho la muerte de un amigo querido, sentir molt la mort d'un amic estimat.
  7. [afligirse] sentir. Siento mucho tener que comunicaros esta noticia, sento molt haver-vos de comunicar aquesta notícia.
  8. [manera de pensar] sentir, pensar, creure. Lo digo como lo siento, ho dic tal com ho sento.
  9. [barruntar] pressentir.
  10. lo siento em sap greu, em dol.
  11. sin sentir en un tres i no res, en un dir Jesús. Se comió toda la fruta sin sentir, es va menjar tota la fruita en un tres i no res.
  12. verb pronominal
  13. sentir-se. Sentirse optimista, enfermo, sentir-se optimista, malalt.
  14. patir intr, condolir-se, sentir-se. Sentirse del estómago, patir de l'estómac.
  15. [resentirse] sentir-se, ressentir-se. Se sintió mucho del fracaso, se'n va sentir molt, del fracàs.
  16. [agrietarse] consentir-se. El botijo está sentido, el càntir està consentit.
  17. fer-se (o deixar-se) sentir. Comienza a sentirse el frío, comença a fer-se sentir el fred.
  18. [pudrirse] passar-se, fer-se malbé.
  19. sentirse agobiado sentir-se aclaparat.



  20. Vegeu també:
    sentir1

sentir2