Es mostren 594841 resultats

soie


<title type="display">soie</title>

Pronúncia: swa
    femení
  1. seda. Soie artificielle, sauvage, seda artificial, salvatge.
  2. [poil des suidés] cerra.
  3. tecnologia [couteaux, épées, etc] espiga.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

soie

soierie

soierie

soif


<title type="display">soif</title>

Pronúncia: swaf
    femení
  1. set. Avoir grand’soif (grand-soif, très soif), tenir molta set. Étancher sa soif, apagar la set.
  2. figuradament set. Les roses ont soif, les roses tenen set. Soif de vengeance, set de venjança.
  3. boire à sa soif beure fins a no poder més.
  4. jusqu’à plus soif figuradament a tentipotenti (o fins a no poder més) [de beure, menjar, etc].
  5. rester sur sa soif tenir set encara (o quedar-se amb set).
    figuradament quedar-se’n amb les ganes (o no quedar-ne satisfet -a).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

soif

soiffard
-arde


<title type="display">soiffard</title>

Pronúncia: swafaʀ -aʀd
adjectiu i masculí i femení popularment bevedor -a, beverri -èrria.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

soiffard
-arde

soignable

soignable

soignant
-ante


<title type="display">soignant</title>

Pronúncia: swaɲɑ̃ -ɑ̃t
adjectiu sanitari -ària. Le personnel soignant, el personal sanitari.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

soignant
-ante

soigné

soigné

soigné
-ée


<title type="display">soigné</title>

Pronúncia: swaɲe
    adjectiu
  1. acurat -ada, polit -ida, endreçat -ada.
  2. ça, c’est soigné ! familiarment i irònicament déu-n’hi-do (o fantàstic -a)!



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

soigné
-ée

soigner


<title type="display">soigner</title>

Pronúncia: swaɲe
    verb transitiu
  1. tenir cura de, curar lit. Il soigne les fleurs du jardin, té cura de les flors del jardí.
  2. [prendre grand soin de] tenir molta cura de.
  3. [faire avec soin] fer amb cura (o acuradament), preparar amb molta cura, preocupar-se molt per, prestar atenció a, perfer lit, mirar-s’hi fam fent. Elle avait beaucoup soigné la présentation de son travail, havia preparat amb molta cura la presentació del seu treball. Il te faut soigner ta mise, t’has de preocupar per la teva manera de vestir (t’hi has de mirar, en la manera de vestir).
  4. [veiller à la santé de] tenir cura de, atendre, portar, agombolar lit, gomboldar lit. Soigner un malade, tenir cura d’un (atendre un) malalt. C’est le médecin qui la soigne, és el metge que la porta.
  5. [guérir un mal] curar, tractar. Laisse-moi te soigner cette brûlure, deixa’m curar-te (que et curi) aquesta cremada.
  6. irònicament arreglar, repassar, arrissar, cotnar, escorxar. On les a bien soignés dans cet hôtel, els han ben arrissat en aquest hotel.
  7. il faut soigner ça ! familiarment això s’ha d’arreglar (o no pot anar, o no va pas bé, o no anem bé)!
  8. il faut te faire soigner ! t’hauries de fer mirar (o ves que et miri el metge)!
  9. soigner qqn aux petits oignons figuradament tractar algú a cos de rei.
  10. verb pronominal
  11. [s’occuper de son propre bien-être, de son apparence] vigilar(-se), prendre cura, anar amb compte, tenir cura. Il ne se soigne guère, no vigila gaire.
  12. [s’occuper de sa santé] curar-se. Il se soigne par les plantes, es cura amb plantes.
  13. [pouvoir être soigné, traité] curar-se, poder-se curar. Aujourd’hui la plupart des infections se soignent bien, avui dia la major part de les infeccions es curen (es poden curar) bé.
  14. ça se soigne ! familiarment això té remei!
  15. soigne-toi bien vigila (o pren o tingues cura, o ves amb compte).
    • [formule de congé] estigues bo -ona.
  16. verb intransitiu
  17. [à] infreqüent pensar (en), tenir cura (de).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

soigner

soigneur

soigneur