Es mostren 594823 resultats

soufflant
-ante


<title type="display">soufflant</title>

Pronúncia: suflɑ̃ -ɑ̃t
    adjectiu
  1. bufador -a.
  2. figuradament i familiarment espaterrant, que talla l’alè (la respiració).
  3. masculí
  4. popularment [pistolet] pipa f.
  5. femení
  6. tecnologia ventilador m [d’un alt forn].



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

soufflant
-ante

soufflard

soufflard

soufflé

soufflé

souffle


<title type="display">souffle</title>

Pronúncia: sufl
    masculí
  1. [action] bufada f. Elle a éteint toutes les bougies d’un seul souffle, ha apagat totes les espelmes d’una sola bufada.
  2. [force] bufera f, buf, alè, aflat infr, flat infr.
  3. [haleine] alè, alenada f, exhalació f, hàlit lit.
  4. [respiration agitée] esbufec, buf, brufol, estufit infr.
  5. [respiration] respiració f, esbufec. Un souffle saccadé, una respiració entretallada.
  6. [haleine, capacité] respiració f, alè. Retenir son souffle, aguantar la respiració.
  7. [mouvement de l’air] buf, bufada f, alenada f, bri (d’aire), oreig, ventijol. Pas un souffle de vent !, ni un buf de vent (ni un bri d’aire)
  8. [exhalation] bafarada f.
  9. [air] vent, aire, ventada f.
  10. [déplacement d’air] ona f expansiva.
  11. medicina buf. Un souffle au cœur, un buf al cor.
  12. radiotècnia interferències f pl.
  13. figuradament alè, bufera f, empenta f, pit, impuls. Perdre son souffle, perdre l’alè (bufera) .
    1. [endurance, hardiesse] valentia f, atreviment, barra f, penques f pl. Elle ne manque pas de souffle, és prou atrevida. Il avait un certain souffle !, ja en tenia ja d’atreviment (de barra)
    2. [force vive] alè, alenada f, hàlit lit. Le souffle vital, l’alè vital (de la vida).
  14. figuradament [inspiration] geni, inspiració f.
  15. avoir le souffle court no tenir bufera (o esbufegar-se).
  16. dans un souffle en una alenada (o en un esbufec, o en una esbufegada).
  17. effet de souffle [explosifs] efecte expansiu (o ona f expansiva).
  18. être à bout de souffle estar sense alè (o haver quedat sense alè o sense bufera, o estar esbufegant).
    figuradament no tenir esma (o forces, o estar esgotat -ada).
  19. il n’a plus que le souffle figuradament només li queda l’alè (o amb prou feines respira, o està moribund -a).
    1. jusqu’au dernier souffle fins al darrer alè.
    2. ne tenir qu’à un souffle aguantar-se per un fil.
  20. second souffle nova empenta f (o empenta f recobrada). Il avait trouvé son second souffle, havia recobrat l’empenta (tornava amb nova empenta).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

souffle

soufflé
-ée


<title type="display">soufflé</title>

Pronúncia: sufle
adjectiu i masculí gastronomia suflé. Omelette soufflée, truita suflé. Soufflé de fromage, suflé de formatge .
beignets soufflés bunyols de vent.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

soufflé
-ée

soufflé

soufflé

Soufflé

Soufflé

soufflé*

soufflé*

Traducció

soufflé

soufflé

Soufflee

Soufflee