Es mostren 594823 resultats

souillard

souillard

souillarde

souillarde

souille


<title type="display">souille</title>

Pronúncia: suj
    femení
  1. [du sanglier] fangar m, fanguissar m.
  2. soue.
  3. marina, marítim [enfoncement dans le sable] solc m, rega.
  4. ciències militars [trace d’un projectile sur le sol] solc m.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

souille

souiller


<title type="display">souiller</title>

Pronúncia: suje
    verb transitiu
  1. literàriament empastifar, embrutar.
  2. [contaminer, corrompre] contaminar, embrutar, pol·luir lit.
  3. figuradament [réputation, etc] embrutar, tacar, sollar infr, macular lit, pol·luir lit.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

souiller

souillon


<title type="display">souillon</title>

Pronúncia: sujɔ̃
femení despectivament [servante sale] criada bruta i malgirbada.
masculí antigament [personne sale] porc -a, brut -a, garrí -ina.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

souillon

souillure


<title type="display">souillure</title>

Pronúncia: sujyʀ
    femení
  1. infreqüent taca, tacadura.
  2. figuradament [avilissement] taca, màcula. Une souillure morale, una taca moral .
    • [péché] imperfeccions pl, brutícies pl, lletjors pl [morals]. Les souillures de la vie, les imperfeccions de la vida.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

souillure

souk

souk

soûl
-le


<title type="display">soûl</title>

Pronúncia: su -l
    adjectiu
  1. familiarment borratxo -a.
  2. figuradament [écœuré] tip -a, fart -a.
    • [enivré] borratxo -a, ebri èbria, embriac -aga. Soûl de plaisir, ebri de plaer.
  3. soûl comme un cochon (ou une grive, ou un âne, ou un Polonais, ou une bourrique) borratxo -a com una sopa.
  4. tout son soûl tant com vol (o fins a la sacietat). Elle fumait tout son soûl, fumava tant com volia (fins a la sacietat).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

soûl
-le

soul


<title type="display">soul</title>

Pronúncia: səʊl
    noun
  1. ànima.
  2. upon my soul!, God bless my soul! valga'm Déu!
  3. with all one's soul amb tota l'ànima.
  4. God rest his soul! que Déu aculli la seva ànima!
  5. to possess one's soul in patience estar carregat de paciència.

  6. figurative [person] ànima.
  7. three thousand souls tres mil (ànimes / habitants).
  8. poor soul! pobrissó!, pobra criatura!
  9. the poor soul had nowhere to sleep el pobre home no tenia lloc per a dormir.
  10. he's a good soul és una bona persona.
  11. he's a simple soul és un pobre home.
  12. without seeing a soul sense veure ni una ànima.
  13. every living soul tota ànima vivent.

soul

soul*


<title type="display" xml:lang="estrangerisme">soul</title>

Accessory
Pronúncia: sówl
Etimologia: mot angl., soul ‘ànima’, aplicació sorgida en l’angl. nord-americà
Body
masculí música Forma musical, característica dels artistes negres nord-americans, d’expressió aspra i poc polida, amb predomini de l’emotivitat sobre l’academicisme.

soul*