Es mostren 594823 resultats

tanrec

tanrec

Tansania

Tansania

Tansanier -in

Tansanier -in

tansanisch

tansanisch

tansy

tansy

tant


<title type="display">tant</title>

  1. Tant... com: així. Armes així defensives com ofensives.
    Tant, en el sentit de la quantitat de, tal nombre de (davant d'un subs.), es pot escriure tant de. Fan tant de soroll (o tant soroll), que m'eixorden. Avui no fa tant de vent (o tant vent) com ahir.
  2. Per tant: Doncs. Per consegüent. En conseqüència.
    De tant en tant: De tard en tard, a llargs intervals. De temps en temps o de trast en trast. A estones. A intervals. Adesiara. Ara i adés.
    Tant de bo!: Déu faci que... Així. Així plogués tot el dia!
    Tant per tant: Cap per cap (loc. adv.)
    Tant per cent: Percentatge.
  3. adv.
    talment. En la seva joventut ha treballat talment, que s'ha envellit prematurament.
    de tal manera. Parlava amb correcció gramatical de tal manera que semblava que recités trossos d'obres literàries.



© Manuel Franquesa

tant

tant

<title type="display">tant </title>

Body
    adv Era madeisha quantitat de.

    Català: tant


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

tant

tant
-a


<title type="display">tant</title>

Pronúncia: tán
    adjectiu
  1. [la mateixa quantitat de, el mateix nombre de] so (much \ many), as (much \ many).
  2. avui no fa tant (de) vent com ahir today is not as windy as yesterday.
  3. fan tant (de) soroll que no sento res [tal quantitat de, tal nombre de] they are making so much noise that I can’t hear a word.
  4. no em creia que tinguessis tants enemics I didn’t think that you had so many enemies.
  5. pronom
  6. tens gaires diners? tants com tu [la mateixa quantitat, el mateix nombre] do you have any money? as much as you.
  7. són tants que costaria molt de comptar-los [tal quantitat, tal nombre] there are so many (of them) that it would be difficult to count them.
  8. masculí
  9. comerç i mercat i finances etc. [quantitat, especialment de diners] certain amount, so much.
  10. havia de pagar un tant cada mes I had to pay so much a month.
  11. estar tants a tants figuradament to be even, be quits, be all square.
  12. tant per cent percentage, rate.
  13. adverbi
  14. i tant! yes indeed!, to be sure!, surely!, of course!
  15. de tant en tant now and again, from time to time, occasionally.
  16. en tant que... as long as, as much as....
  17. per tant so, therefore.
  18. tant és, tant se val, tant li fa it doesn’t matter, it makes no difference, it’s all the same.
  19. tant sí com no willy-nilly.
  20. tant per tant by rights, if everything is weighed up.
  21. (ídem) (one) might as well.
  22. tants caps tants barrets col·loquial so many men so many minds.
  23. tant de bo! if only it were so!, if only it would! etc.
  24. (ídem) no such luck!, some hope!
  25. potser demà farà sol: tant de bo! it may be fine tomorrow: I hope it will be!
  26. (ídem) [en un to pessimista] it may be fine tomorrow: some hope!
  27. conjunció
  28. tant de bo que I wish...!, if only...!
  29. (ídem) [retòricament] would that...!
  30. tant de bo que arribi aviat! I hope she comes soon!, I wish she’d come!
  31. tant de bo que pogués! I wish I could!, if only I could!

tant
-a

tant


<title type="display">tant</title>

Pronúncia: tɑ̃
    adverbi
  1. tant. Il a tant mangé qu’il ne peut plus bouger, ha menjat tant que no es pot bellugar.
  2. literàriament de tant (tan)... que.... Il ne pouvait parler, tant il était nerveux, no podia dormir de tan nerviós que estava.
  3. à tant faire que de (ou tant qu’à faire fam)... literàriament com que tant sí com no (o com que de tota manera, o ja que).... À tant faire que de nous rencontrer, mieux vaut que ce soit demain, com que tant sí com no ens hem de trobar, millor que sigui demà. Tant qu’à faire, fais-le bien, ja que ho has de fer, fes-ho bé.
  4. en tant que [considéré comme] com a.
    • [dans la mesure où] en tant (o en la mesura) que.
  5. si tant est que si és que.
  6. tant bien que mal mal que bé (o més bé que malament, o mig mig, o més o menys bé).
    • [peu] ni poc ni massa.
  7. tant de tant -a (de). Je lui ai dit tant de fois !, ja li ho he dit tantes vegades!
  8. tant et si bien tant i tant. Elle a étudié tant et si bien qu’elle a réussi à l’examen, ha estudiat tant i tant que ha aprovat l’examen.
  9. tant il est vrai que... tant és cert que...
  10. tant mieux ! millor!
  11. tant que tant com. Il parle tant qu’il veut, parla tant com vol .
    1. mentre. Ses parents ont payé ses études tant qu’il n’avait pas de travail, els seus pares li han pagat els estudis mentre no tenia feina.
    2. tant (de) temps com. Garde-le tant que tu voudras, queda-t’ho tant (de) temps com vulguis.
  12. tant... que... tant... com... Il ne me plaît tant ceci que cela, no m’agrada tant això com allò.
  13. tant que ça tant (o fins aquest punt).
  14. tant qu’il peut molt i molt. Il est myope tant qu’il peut, és molt i molt miop.
  15. tant que tu y es... ara que ho dius (o si tu ho dius)...
  16. tant s’en faut ni de lluny (o ni de molt, o ni de bon tros, o al contrari, o tot al contrari, o ni per pensament).
  17. vous m’en direz tant ! familiarment no em sorprèn res!
  18. pronom
  19. tant. On paye à tant la page, es paga (paguen) a tant la pàgina (la plana).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

tant

tant
-a


<title type="display">tant</title>

    pronom indefinit
  1. so viel.
  2. [adjektivisch; a. + de] no beguis tant (de) vi trink(e) nicht so viel Wein.
  3. fas tant (de) soroll, que no sento res du machst so viel Lärm, dass ich nichts höre(n kann).
  4. tants (de) dies perduts! so viele verlorene Tage!
  5. tants caps, tants barrets [Spruch] viele Köpfe, viele Sinne.
  6. [substantivisch] som tants com ells wir sind so viele wie sie.
  7. tants en guanya, tants en perd alles, was er gewinnt, verliert er wieder.
  8. no n'hi ha per a tant! so schlimm ist es nicht!
  9. fa tant, que ja ningú no se'n recorda es ist so lange her, dass sich niemand mehr daran erinnert.
  10. em van demanar quant valia, i vaig dir: tant sie fragten, mich, wie viel es kostete, und ich sagte: soundso viel.
  11. masculí
  12. un tant ein regelmäßig zu zahlender Betrag m.
  13. el meu pare em passa un tant cada mes mein Vater gibt mir monatlich eine feste Summe.
  14. tant per cent Prozent(satz m) n.
  15. adverbi
  16. so (viel, sehr).
    • ebenso sehr (viel).
  17. encara plou tant? regnet es noch so?
  18. tant com m'hauria agradat de veure't! ich hätte dich doch so gern gesehen!
  19. tant com ell és bo, és dolent el seu germà so gut er ist, so böse ist sein Bruder.
  20. tant l'un com l'altre ho saben sowohl der eine als auch der andere wissen es.
  21. t'excites tant, que no dormiràs du regst dich so auf, dass du nicht schlafen wirst.
  22. [in festen Wendungen] de tant en tant ab und zu, manchmal, gelegentlich.
  23. en tant que in dem Maße wie.
    • insofern als.
  24. i tant! und ob!.
    • und wie!
  25. per tant also, daher, folglich, infolgedessen.
  26. tant de bo! Em fa molta il·lusió hoffentlich! Ich freue mich sehr darauf.
  27. tant de bo que fos veritat! wenn es nur (oder doch) wahr wäre!
  28. tant (m')és, tant se val, tant li (me) fa es ist (mir) gleich.
  29. tant és (se val od li fa) que vinguis com que no (vinguis) es ist gleich, ob du kommst oder nicht.
  30. tant més que um so mehr als.
  31. tant per tant, compra el més gros wenn beide gleich viel kosten, kaufe den größeren.
  32. tant per tant, m'hauria pogut quedar a casa ich hätte ebensogut zu Hause bleiben können.
  33. tants a tants [zahlenmäßig] untereinander gleich, ausgeglichen.
    figuradament quitt.
  34. et devia un favor: ara estem tants a tants ich schuldete dir einen Gefallen.
    • jetzt sind wir quitt.
  35. tant sí com no um jeden Preis, unbedingt.
  36. Vegeu tan.entretant.mentrestant.quant.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

tant
-a