Es mostren 594827 resultats
■
tomatiquera
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">tomatiquera</title>
Accessory
Etimologia: de tomàtic
Body
femení dialectal botànica Tomaquera.
■
tomatiquera
femení dialectal botànica Tomaquera
tomatiquera
<title type="display">tomatiquera</title>
Pronúncia: tumətikéɾə
tomatiquera
femení regionalisme tomaquera
tomato
<title type="display">tomato</title>
Pronúncia: təˈmɑːtəʊ; US: təˈmeɪtəʊ
-
[pl.: tomatoes]
noun
- [fruit] tomàquet.
- [plant] tomaquera.
- tomato sauce salsa de tomàquet.
tomato
pl tomatoes noun fruit tomàquet plant tomaquera tomato sauce salsa de tomàquet
tomavistas
<title type="display">tomavistas</title>
masculí invariable filmadora f, màquina filmadora f.
tomavistas
masculí invariable filmadora f , màquina filmadora f
tomb
<title type="display">tomb</title>
Pronúncia: tuːm
noun tomba, sepulcre.
tomb
noun tomba , sepulcre
tomb
tomb
-
masculí
- [d'un cos quan cau] tumbo, voltereta f. Ensopegà i feu tres tombs abans de restar estès a terra, tropezó, dando tres tumbos antes de quedar tendido en el suelo.
- [mitja volta] vuelta f. Dona un altre tomb a la clau, dale otra vuelta a la llave.
- [passejada curta] vuelta f, paseo [breve, corto]. Cada matí sortim a fer un tomb, todas las mañanas salimos a dar una vuelta.
- figuradament [canvi sobtat] vuelco, vuelta f, giro [total, de ciento ochenta grados]. El temps ha fet un tomb, el tiempo ha dado un vuelco. La vida de l'home dona molts tombs, la vida del hombre da muchas vueltas. La situació política ha fet un tomb, la situación política ha dado (o experimentado) un giro total.
- figuradament [nova direcció] giro, rumbo, derrotero, dirección f. Això ha pres un tomb que no m'agrada, esto ha tomado un giro que no me gusta.
- fer donar tombs [en una baralla] dar un revolcón.
- si ve a tomb si se tercia.
- venir (o no venir) a tomb [una cosa] venir (o no venir) a cuento (o al caso).
tomb
masculí d'un cos quan cau tumbo , voltereta f Ensopegà i feu tres tombs abans de restar estès a terra , tropezó, dando tres tumbos antes de quedar tendido en el suelo mitja volta vuelta f Dona un altre tomb a la clau , dale otra vuelta a la llave passejada curta vuelta f , paseo breve , corto Cada matí sortim a fer un tomb , todas las mañanas salimos a dar una vuelta figuradament canvi sobtat vuelco , vuelta f , giro total, de ciento ochenta grados El temps ha fet un tomb , el tiempo ha dado un vuelco La vida de l'home dona molts tombs , la vida del hombre da muchas vueltas…
tomb
volta Dona una volta a la clau → canvi → direcció → passejada © Manuel Franquesa
tomb
<title type="display">tomb</title>
masculí [d'un cos quan cau] capitombolo, ruzzolone. || [mitja volta] giro. Donar un parell de tombs a la clau, dare un doppio giro di chiave. || [passejada] giro, passeggiata f. Fer un tomb, fare un giro (o una passeggiata). || fig [canvi sobtat] svolta f, cambiamento, ribaltamento, rovesciamento. El temps ha fet un tomb, il tempo ha fatto un brusco cambiamento. La política ha fet un tomb, la politica ha fatto un ribaltamento. | [nova direcció] piega f. Això ha pres un tomb que no m'agrada, questo ha preso una brutta piega. || si ve a tomb se capita. || venir (o no venir) a tomb non entrarci, non fare al caso.
tomb
masculí d'un cos quan cau capitombolo, ruzzolone || mitja volta giro Donar un parell de tombs a la clau , dare un doppio giro di chiave || passejada giro, passeggiata f Fer un tomb , fare un giro o una passeggiata || fig canvi sobtat svolta f , cambiamento, ribaltamento, rovesciamento El temps ha fet un tomb , il tempo ha fatto un brusco cambiamento La política ha fet un tomb , la politica ha fatto un ribaltamento | nova direcció piega f Això ha pres un tomb que no m'agrada , questo ha preso una brutta piega || si ve a tomb se capita || venir o no venir a tomb non entrarci, non…
tomb
<title type="display">tomb</title>
Pronúncia: tóm
-
masculí
- turn.
- donar un tomb a la clau to turn the key in the lock.
- figuradament [d’una conversa, d’un afer, etc.] turn, course.
- twist.
- això pren un tomb que no m’agrada that affair has taken an unpleasant turn.
- [del temps, etc.] change
- [passejada] stroll, walk.
- fer un tomb [el temps, etc.] to change
- (ídem) [fer una passejada] to take a stroll, go for a walk.
- això no ve a tomb that’s (off the point \ irrelevant).
- em va fer un tomb el cor my heart missed a beat, I had a presentiment.
tomb
masculí turn donar un tomb a la clau to turn the key in the lock figuradament d’una conversa, d’un afer, etc turn , course twist això pren un tomb que no m’agrada that affair has taken an unpleasant turn del temps, etc change passejada stroll , walk fer un tomb el temps, etc to change ídem fer una passejada to take a stroll , go for a walk això no ve a tomb that’s off the point \ irrelevant em va fer un tomb el cor my heart missed a beat , I had a presentiment