Es mostren 594823 resultats

aürt

aürt

aürtar


<title type="display">aürtar</title>

Pronúncia: əurtá
    verb transitiu
  1. to knock, beat, thump.
  2. aürtar algú en passar to bump up against someone.
  3. verb intransitiu
  4. to knock, thump (en on).
  5. to bump (contra against).

aürtar

aürtar

aürtar

    verb transitiu
  1. chocar contra, tropezar con, dar en (o contra). Aürtà un fanal i el tirà per terra, chocó contra un farol y lo tiró al suelo.
  2. verb intransitiu
  3. chocar, tropezar, dar. L'auto aürtà en un mur, el coche chocó (o dio) contra un muro.

aürtar

aürtar


<title type="display">aürtar</title>

Body
    1. INFINITIU

    2. aürtar
    1. GERUNDI

    2. aürtant
    1. PARTICIPI

    2. aürtat
    3. aürtada
    4. aürtats
    5. aürtades
    1. INDICATIU

      1. PRESENT

      2. aürto
      3. aürtes
      4. aürta
      5. aürtem
      6. aürteu
      7. aürten
      1. IMPERFET

      2. aürtava
      3. aürtaves
      4. aürtava
      5. aürtàvem
      6. aürtàveu
      7. aürtaven
      1. PASSAT

      2. aürtí
      3. aürtares
      4. aürtà
      5. aürtàrem
      6. aürtàreu
      7. aürtaren
      1. FUTUR

      2. aürtaré
      3. aürtaràs
      4. aürtarà
      5. aürtarem
      6. aürtareu
      7. aürtaran
      1. CONDICIONAL

      2. aürtaria
      3. aürtaries
      4. aürtaria
      5. aürtaríem
      6. aürtaríeu
      7. aürtarien
    1. SUBJUNTIU

      1. PRESENT

      2. aürti
      3. aürtis
      4. aürti
      5. aürtem
      6. aürteu
      7. aürtin
      1. IMPERFET

      2. aürtés
      3. aürtessis
      4. aürtés
      5. aürtéssim
      6. aürtéssiu
      7. aürtessin
    1. IMPERATIU

    2. aürta
    3. aürti
    4. aürtem
    5. aürteu
    6. aürtin

aürtar

aürtar

aürtar

aürtar


<title type="display">aürtar</title>

    verb transitiu antigament
  1. (an)stoßen, anrempeln.
  2. verb intransitiu
  3. stoßen (en an oder gegen ac), rammen (en auf oder gegen ac).



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

aürtar

aürtar


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">aürtar</title>

Accessory
Partició sil·làbica: a_ür_tar
Etimologia: d’origen incert, probablement preromà i indoeuropeu, d’una base urto- ‘xoc’ molt desenvolupada en cèltic 1a font: s. XIII
Body
    verb
  1. transitiu Anar a topar bruscament (contra algú o contra alguna cosa). Aürtar un fanal i tirar-lo per terra.
  2. intransitiu Anar a topar bruscament. El nostre auto aürtà en un pal.

aürtar

aürtar


<title type="display">aürtar</title>

Pronúncia: əurtá
    verb transitiu
  1. heurter, percuter, tamponner, cogner.
  2. verb intransitiu
  3. heurter contre. La nau aürtà en una roca, le navire a heurté contre un rocher.

aürtar

aus


<title type="display">aus</title>

    preposició [+dat]
  1. [Ort] de.
  2. des de.
  3. per.
  4. aus Bonn (des) de Bonn.
  5. aus Köln anrufen telefonar des de Colònia.
  6. aus dem Fenster per la finestra.
  7. aus den Bäumen heraus d’enmig (o d’entre) els arbres.
  8. aus e-m Glas trinken beure d’un (o en un) sol vas.
  9. [Grund] per.
  10. aus Furcht per por.
  11. aus diesem Grunde per això, per aquest motiu (o aquesta raó).
  12. aus lauter Liebe per pur amor.
  13. [Stoff] de.
  14. aus Eisen de ferro.
  15. adverbi acabat, esgotat.
  16. [Licht] apagada.
  17. es ist aus mit ihm està perdut (o arruïnat).
  18. auf etw aus sein aspirar a u/c, tenir mires sobre u/c.
  19. weder aus noch ein wissen no saber com sortir-se’n, estar entre l’espasa i la paret.



© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

aus