Es mostren 594823 resultats

torn

<title type="display">torn </title>

Body
    nòm m
  1. Caminada cuerta.
  2. Moviment circular.
  3. Ath torn; aciu apròp.

  4. Català: 1. tomb, volta f; 2. tomb, volta f; 3. a l’entorn, al voltant


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

torn

torn


<title type="display">torn</title>

    masculí
  1. [màquina eina] torno.
  2. [de terrissaire] torno.
  3. [per a la fusta] torno.
  4. [de filar] torno.
  5. [armari giratori] torno.
  6. [tanda] turno, tanda f. El torn del matí, el turno de la mañana.
  7. [en una cua, etc] turno, vez f. Tocar-li el torn a algú, tocarle el turno a alguien.
  8. al torn [atuell, etc] a torno.
  9. per torn [un rere l'altre] por turno.
  10. torn de filar seda indústria tèxtil torno de la seda.

torn

torn


<title type="display">torn</title>

  1. Màquina simple per a tirar o arrossegar objectes pesants. Compareu: argue, cabrestant, càbria, molinet
    mujol, torn d'un argue.
  2. Tambor giratori d'eix vertical, muntat en una obertura del mur: Roda (Alc.). També, torn de terrisser.
  3. proa.
  4. tanda. Haver vingut, haver tocat, a algú la seva tanda. Ho faré quan serà la meva tanda.
    volt
    Compareu: moment. Cadascú al seu moment., temps



© Manuel Franquesa

torn

torn


<title type="display">torn</title>

    masculí tecnologia
  1. Drehbank f.
  2. [Holz] Drechselbank f.
  3. tèxtil Spinnrad n.
  4. [Seilerei] Garnhaspel f.
    • Seilerrad n.
  5. [Töpferei] Dreh-, Töpfer-scheibe f.
  6. Drehfenster n, (drehbare) Durchreiche f.
  7. Reihe(nfolge) f.
    • Turnus m.
  8. [Arbeit] Schicht f.
  9. torn de dia (de nit) Tag-(Nacht-)schicht f.
  10. estar de torn Dienst haben.
    • an der Reihe sein.
  11. ara et toca el torn du kommst jetzt an die Reihe oder umg dran.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

torn

torn

<title type="display">torn</title>

masculí [màquina eina] tornio parallelo. || [de terrissa] tornio da vasaio. || tèxt caviglia f, filatoio. || [de tracció] argano. || [armari giratori] ruota f. || [tanda] turno. El torn de la nit, il turno di notte. || [en una cua] turno. || al torn [atuell, etc.] al tornio. || per torn (o per torns) a turno (o a turni).

torn

torn

<title type="display">torn</title>

    nom masculí
  1. Un torn és una màquina per a polir o donar forma a un objecte de fusta, de metall o d'un altre material dur. Hi ha una peça que gira i que frega l'objecte que volem polir.
  2. Nom de diversos aparells que treballen per mitjà d'una o més peces que giren, com el torn dels terrissaires, que consisteix en un disc gros que es mou amb els peus i fa girar un disc més petit on hi ha la peça de fang que es treballa.
  3. Moment en què li toca a algú fer una cosa. En algunes botigues, les persones que hi van a comprar saben el seu torn per un número que surt en una pantalla.
torner

torn

torn


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">torn</title>

Accessory
Etimologia: del ll. tornus, i aquest, del gr. tórnos, íd. 1a font: s. XIV
Body
    masculí
    1. manutenció, emmagatzematge Màquina simple que consisteix en un cilindre, tangencialment al qual hom aplica la resistència, que és mogut mitjançant una roda de gran diàmetre, una o dues manetes, etc., o bé per un motor.
    2. història Poltre.
  1. oficis manuals
    1. Màquina emprada per a arrodonir peces de fusta, de metall, de banya o altre material dur, o donar-los un perfil o un calibre determinat.
    2. torn de ballesta Torn primitiu en el qual la rotació de la peça era causada per la peça anomenada ballesta.
  2. per analogia
    1. Nom donat a diverses màquines o aparells que treballen per un ràpid moviment de rotació.
    2. ceràmica Aparell que consisteix en un disc gros de fusta a la part inferior d’un eix, a l’extrem superior del qual hi ha un disc més petit, damunt el qual el terrisser col·loca la peça de terra que ha d’afaiçonar i que gira en fer girar amb els peus el disc gros.
    3. fusteria Eina a manera de premsa emprada pels boters per a estrènyer i doblegar les dogues de les botes.
    4. tecnologia Màquina eina emprada per a treballar un sòlid indefinit fent-lo girar entorn d’un eix i arrencant-li material perifèricament per tal de transformar-lo en una peça ben definida.
    5. torn de filar indústria tèxtil Aparell que era emprat per a filar o per a debanar el fil d’una madeixa.
    6. torn revòlver tecnologia Torn proveït d’un revòlver que porta diverses eines diferents, cadascuna de les quals treballa la mateixa peça i executa una operació distinta.
  3. per analogia Tambor giratori d’eix vertical amb obertures laterals que, col·locat en l’obertura d’una paret, serveix de vehicle per a passar objectes de l’un costat de paret a l’altre sense que la persona que hi ha a l’un costat vegi la que és a l’altre costat.
    1. tanda 1 i 2. Tocar-li el torn a algú. El torn del matí.
    2. al meu (teu, seu, etc.) torn locució adverbial Per ordre successiu i alternat. Cadascú al seu torn.
    3. al meu (teu, seu, etc.) torn locució adverbial Per la meva (teva, seva, etc.) part. Hem agafat aquest mot del castellà, i el castellà, al seu torn, del francès.
    4. torn obert de paraules Darrera part d’una assemblea, un acte, etc., analòga a la de precs i preguntes, dedicada a la intervenció lliure dels assistents.
    5. torn d’ofici dret processal Ordre que s’observa per a designar advocat i procurador en el cas en què els litigants no poden satisfer-ne els honoraris.

torn

torn


<title type="display">torn</title>

Pronúncia: tórn
    masculí
  1. [màquina-eina] tour.
  2. [per a la fusta] toupie f, toupilleuse f.
  3. [de terrissaire] tour.
  4. [en una paret] tour.
  5. [tanda] service. El torn del matí, le service du matin .
    • [en una sèrie d'actes] tour. Tocar-li el torn a algú, être le tour de quelqu'un.
  6. al seu torn à son tour.
  7. torn de cap medicina [rodament de cap] vertige.
  8. torn de filar indústria tèxtil rouet.
  9. torn d'ofici dret tour d'office.

torn

torna


<title type="display">torna</title>

Compareu: escreix
moma, allò que hom dona per damunt del que és de llei.
Per torna: Per rebat. Després del concert, van cantar, per rebat, una cançó popular.


© Manuel Franquesa

torna

torna


<title type="display">torna</title>

    femení [generalment en plural]
  1. Gegenleistung, Entschädigung f.
  2. [bei einem Tausch] Ausgleich m, Draufgabe f.
  3. per torna als Zugabe.
  4. un panet per torna eine Semmel als Zugabe.
  5. anar a tornes Gleiches mit Gleichem vergelten.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

torna