Es mostren 594844 resultats

tramoyista

tramoyista

tramp


<title type="display">tramp</title>

Pronúncia: træmp
    noun
  1. [sound of feet] soroll de passos feixucs.
  2. I heard the (heavy) tramp of the guard vaig sentir el pas feixuc de la guàrdia.

  3. [hike] passejada, excursió a peu.
  4. to go for a tramp in the hills anar d'excursió a la muntanya.
  5. after a tramp of many miles després de fer molts quilòmetres a peu.
  6. it's a long tramp és una bona tirada.

  7. pejorative [man] rodamon, vagabund.
  8. slang & pejorative [woman] puta, bagassa.
  9. you (little) tramp! bandarra!
  10. to be on the tramp vagarejar, anar per aquests mons de Déu.

  11. (also ocean tramp, tramp steamer) Nautical vaixell mercant.
  12. transitive verb
  13. [stamp on] caminar amb passos feixucs.
  14. [walk across] viatjar a peu, fer una excursió a peu.
  15. we had to tramp it vam haver d'anar a peu.
  16. to tramp the streets rodar pels carrers, voltar, rondar.
  17. to tramp the country recórrer el país a peu.
  18. intransitive verb
  19. caminar amb passos feixucs.
  20. anar a peu.
  21. someone tramped up to the door algú es va acostar amb passos feixucs a la porta.

tramp

Tramp


<title type="display">Tramp</title>

Pronúncia: trɛmp
    masculí [-s, -s]
  1. home vagabund, rodamon, pòtol.
  2. nàutica nau f sense rumb.



© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

Tramp

trampa


<title type="display">trampa</title>

    femení també figuradament
  1. Falle f.
  2. caça Fanggrube f.
  3. Falltür.
    teatre Bodenklappe f.
  4. figuradament [Betrug] Schwindel m, Täuschung f.
    1. [Kunstgriff] Kniff, Trick m.
    2. [beim Spielen] bes pl Mogelei f.
  5. caure a la trampa també figuradament in die Falle gehen.
  6. fer trampes mogeln, schummeln.
    • schwindeln.
  7. viure de la trampa vom Betrug (oder Schwindel) leben.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

trampa

trampa


<title type="display">trampa</title>

    femení
  1. [caza] parany m, trampa. Trampa para conejos, parany per a conills.
  2. [puerta en el suelo] trapa.
  3. [de mostrador] batiport m.
  4. figuradament parany m, trampa. Urdir una trampa, ordir un parany.
  5. figuradament [en el juego] trampa.
  6. figuradament [deuda] deute m, gep m.
  7. [en la prestidigitación] trampa.
  8. caer en la trampa figuradament caure al parany (o a la trampa).
  9. coger en la trampa figuradament trobar amb les mans a la pasta.
  10. hacer trampa figuradament fer trampa.
  11. no hay trampa ni cartón (o sin trampa ni cartón) figuradament no hi ha gat amagat.
  12. trampa adelante trampejant la situació, tapant forats.

trampa

trampa


<title type="display">trampa</title>

  1. parany.
  2. Fig. → engany.
    embrolla
    tramoia
    artifici, truc per a estrafer o dissimular la veritat, que serveix per a enganyar.
    ardit o estratagema
    patota, en la frase fer la patota, fer trampes al joc.
  3. Caure en una trampa: Entrampar-se.
    Fer trampes: Trampejar.
  4. pl. → timbal.



© Manuel Franquesa

trampa

trampa


<title type="display">trampa</title>

    femení
  1. [per a caçar] trampa.
  2. figuradament [per a enganyar algú] trampa, engaño m, ardid m.
  3. jocs d'entreteniment trampa, fullería.
  4. jocs d'entreteniment [en un joc de mans] trampa, truco m.
  5. química trampa.
  6. caure a la trampa figuradament caer en la trampa.
  7. fer trampa hacer trampa. Ha guanyat fent trampa, ha ganado haciendo trampa.
  8. sense trampa sin trampa [ni cartón].

trampa

trampa


<title type="display">trampa</title>

Pronúncia: tɾámpə
    femení
  1. cinegètica etc. trap.
  2. snare.
  3. figuradament snare.
  4. catch, pitfall.
  5. [d’un joc de mans] conjuring trick.
  6. figuradament trick.
  7. col·loquial wangle.
  8. fer trampes to cheat, play tricks.

trampa

trampa


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">trampa</title>

Accessory
Etimologia: variant de trapa 1a font: 1576
Body
    femení
  1. cinegètica Parany per a caçar, especialment el que consisteix en una excavació coberta amb fusta i dissimulada amb branques, fulles, etc., que s’enfonsa en posar-s’hi al damunt l’animal.
  2. figuradament
    1. Cosa enginyada per enganyar algú, especialment a favor de qui l’enginya, per anar diferint o per eludir el pagament d’un deute, el compliment d’un tracte, etc. Ginyar una trampa a algú.
    2. Mitjà fraudulent de guanyar en el joc. Ha guanyat fent trampes. Viure de la trampa.
    3. Truc emprat per a fer un joc de mans, que ha de passar inapercebut a l’espectador.
  3. electrònica Circuit, dispositiu, etc., destinat a absorbir o desviar una radiació o un senyal indesitjable en un aparell electrònic, sobretot un receptor.
  4. química Nom genèric d’una peça, un estri o un muntatge que serveix per a retenir sòlids o líquids a través d’una conducció, especialment el muntatge consistent, de bell antuvi, en un flascó tancat, la part superior del qual és travessada per un tub d’entrada, que arriba quasi fins al fons, i un de sortida, que just el travessa.
  5. plural folklore Joc de dues timbales que, posades damunt un cavall, són fetes sonar per un home vestit a l’estil del segle XV en la processó del Corpus de Barcelona.

trampa

trampa

<title type="display">trampa</title>

femení [forat per a caçar] trabocchetto m. || [parany] trappola, tagliola. || fig trappola, insidia, tranello m, trabocchetto m. Fer caure en una trampa, far cadere in un tranello (o in trappola). || imbroglio m, truffa. || jocs truffa. || [en un joc de mans] trucco m. || caure a la trampa fig cadere in trappola. || fer trampa barare. || sense trampa senza barare. | senza imbrogli.

trampa