Es mostren 594823 resultats
travar
travar
→ impedir , subjectar , unir , lligar Antònims Destravar En frases com travar amistat , travar batalla , etc, travar és barbarisme Cp Entaular una conversa, una discussió, un combat lligar-se d'amistat iniciar unes relacions, etc © Manuel Franquesa
■
travar
<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">travar</title>
Accessory
Etimologia: de trava 1a font: s. XIII
Body
-
verb
transitiu
-
- Posar una trava o traves a una cosa. Travar el carro.
- Unir una cosa a una altra, dues o més coses entre elles de manera que no puguin separar-se, que no puguin moure’s independentment l’una de l’altra. Traveu bé les posts, que hauran d’aguantar força pes.
- Unir coses de manera que formin un tot fortament lligat. Una construcció ben travada.
- Donar més consistència a una massa líquida o pastosa.
-
figuradament
- Impedir o destorbar d’obrar, de funcionar. El remordiment li travava els sentits.
- travar-se la llengua Embalbir-se fins al punt de no poder parlar distintament.
■
travar
verb transitiu Posar una trava o traves a una cosa Travar el carro Unir una cosa a una altra, dues o més coses entre elles de manera que no puguin separar-se, que no puguin moure’s independentment l’una de l’altra Traveu bé les posts, que hauran d’aguantar força pes Unir coses de manera que formin un tot fortament lligat Una construcció ben travada Donar més consistència a una massa líquida o pastosa figuradament Impedir o destorbar d’obrar, de funcionar El remordiment li travava els sentits travar-se la llengua Embalbir-se fins al punt de no poder parlar distintament
travar
<title type="display">travar</title>
verb transitiu bloccare, frenare. | sbarrare. || [ajuntar] legare, attaccare. || [una pasta líquida] addensare, ispessire. || fig bloccare, intorpidire. Els nervis em traven la ment, i nervi mi bloccano la mente.
verb pronominal [la llengua] impappinarsi.
verb pronominal [la llengua] impappinarsi.
travar
verb transitiu bloccare, frenare | sbarrare || ajuntar legare, attaccare || una pasta líquida addensare, ispessire || fig bloccare, intorpidire Els nervis em traven la ment , i nervi mi bloccano la mente verb pronominal la llengua impappinarsi
travar
<title type="display">travar</title>
- Posar una o més traves a alguna cosa. Si es deixa un cotxe en una baixada, és convenient travar-lo amb una pedra posada sota les rodes.
- Unir dues o més coses per tal que no puguin separar-se o moure's independentment l'una de l'altra. frase feta
- A una persona se li trava la llengua quan no la belluga bé i parla amb dificultat, quan s'embarbussa.
[! Amb V]
verb
travar
Amb V verb Posar una o més traves a alguna cosa Si es deixa un cotxe en una baixada, és convenient travar-lo amb una pedra posada sota les rodes Unir dues o més coses per tal que no puguin separar-se o moure's independentment l'una de l'altra frase feta A una persona se li trava la llengua quan no la belluga bé i parla amb dificultat, quan s'embarbussa
travar
<title type="display">travar</title>
Pronúncia: tɾəβá
-
verb transitiu
- [posar una trava] entraver.
- [unir] attacher, assembler, joindre.
-
[una massa líquida]
épaissir.
• [una salsa] lier. - figuradament bloquer. verb pronominal
-
être bloqué -e.
• fourcher intr. Se li ha travat la llengua, sa langue a fourché.
travar
verb transitiu posar una trava entraver unir attacher , assembler , joindre una massa líquida épaissir • una salsa lier figuradament bloquer verb pronominal être bloqué -e • fourcher intr Se li ha travat la llengua , sa langue a fourché
travat
-ada
<title type="display">travat</title>
adjectiu bloccato -a, frenato -a.
travat
-ada
adjectiu bloccato -a, frenato -a
travat
| travada
<title type="display">travat</title>
Accessory
Etimologia: de travar
Body
-
adjectiu
- Lligat, fixat.
- heràldica Dit de l’animal, generalment un ocell, amb les potes, o també les ales, lligades a un travesser.
- síl·laba travada lingüística Síl·laba que acaba en consonant.
travat
| travada
adjectiu Lligat, fixat heràldica Dit de l’animal, generalment un ocell, amb les potes, o també les ales, lligades a un travesser síllaba travada lingüística Síllaba que acaba en consonant
travée
<title type="display">travée</title>
Pronúncia: tʀave
-
femení
- [portion de voûte] revoltó m.
- tecnologia [portée] llum m.
- [rangée] rengle m.
- [rayon d’une bibliothèque entre deux montants] cos m.
- plural infreqüent entarimat m sing, empostissat m sing.
© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
travée
femení portion de voûte revoltó m tecnologia portée llum m rangée rengle m rayon d’une bibliothèque entre deux montants cos m plural infreqüent entarimat m sing , empostissat m sing © Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç
travel
<title type="display">travel</title>
Pronúncia: ˈtrævəl
-
noun
- viatges pl, el fet de viatjar.
- to be fond of travel agradar els viatges.
- is he still on his travels? encara està de viatge?
- Mechanics recorregut. attributive
- travel agency agència de viatges.
- travel shot Cinematography tràveling.
- travel-worn cansat del viatge. transitive verb [-ll-]
- [country, etc.] viatjar per, recórrer.
- Automobiles [distance] fer, recórrer.
- we travelled two hundred miles in one day vam (fer \ recórrer) dues-centes milles en un sol dia. intransitive verb
- [make a journey] viatjar, fer viatges.
- he travels on business viatja per negocis, fa viatges de negoci.
- she travelled (over) the country viatjava per tot el país.
- to travel by train viatjar amb tren.
- to travel on foot viatjar a peu.
- he is travelling és de viatge.
- she travels into the centre to work va fins al centre a treballar.
- they have travelled a lot han viatjat molt.
- to travel round the world fer la volta al món.
- to travel a long way fer un trajecte molt llarg.
- we've travelled a lot since then figurative d'aleshores ençà ha passat molt de temps.
- [go at a speed, etc.] anar.
- light travels faster than sound la llum corre més que el so.
- train travelling at sixty miles an hour tren que (va \ circula) a seixanta milles per hora.
- news travels fast les notícies corren ràpidament.
- [move, pass] córrer.
- moure's, desplaçar-se.
- propagar-se.
- the needle travels along this wire l'agulla corre per aquest fil.
- the wheel travels 4 centimetres Mechanics la roda té un recorregut de 4 centímetres.
- his mind travelled over the events of the year figurative mentalment va recórrer els esdeveniments de l'any.
- it's a nice wine but it won't travel [of wine, etc.] és un bon vi però perd cos quan se'l transporta.
- Commerce fer de representant.
- he travels for Lewis & Co és (viatjant \ representant) de Lewis & Co.
- he travels in furs és representant de pells, fa de viatjant de pells.
travel
noun viatges pl , el fet de viatjar to be fond of travel agradar els viatges is he still on his travels encara està de viatge Mechanics recorregut attributive travel agency agència de viatges travel shot Cinematography tràveling travel-worn cansat del viatge transitive verb -ll- country, etc viatjar per , recórrer Automobiles distance fer , recórrer we travelled two hundred miles in one day vam fer \ recórrer dues-centes milles en un sol dia intransitive verb make a journey viatjar , fer viatges he travels on business viatja per negocis , fa viatges de negoci she travelled…