Es mostren 594823 resultats

trouble-fête


<title type="display">trouble-fête</title>

Pronúncia: tʀubləfɛt
    masculí i femení invariable
  1. esgarriacries, desbaratador -a, torracollons vulg.
  2. jouer les trouble-fêtes fer l’esgarriacries (o aixafar la guitarra).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

trouble-fête

trouble-free


<title type="display">trouble-free</title>

    adjective
  1. desansiat, assossegat, reposat, tranquil.
  2. Politics etc. en pau, sense desordres.
  3. Automobiles & Mechanics sense avaries.
  4. a thousand trouble-free miles mil milles sense cap avaria.

trouble-free

troubled


<title type="display">troubled</title>

Pronúncia: ˈtrʌbəld
    adjective
  1. [person] amoïnat, inquiet, preocupat.
  2. [expression] preocupat.
  3. [period] agitat, revolt, turbulent.
  4. [life, story] borrascós, tempestuós.
  5. [waters] tèrbol.
  6. a troubled sleep un son agitat.
  7. a troubled soul una ànima inquieta, un esperit inquiet.
  8. to fish in troubled waters figurative pescar en aigua tèrbola.
  9. to look troubled semblar preocupat.

troubled

troublemaker

troublemaker

troubler


<title type="display">troubler</title>

Pronúncia: tʀuble
    verb transitiu
  1. enterbolir. Aucun nuage ne troublait le ciel, cap núvol enterbolia el cel.
  2. literàriament [perturber] torbar, alterar, pertorbar, trastornar. Des explosions troublaient le silence, algunes explosions torbaven el silenci .
    • [interrompre, saboter] rebentar, obstruir, interrompre, espatllar, aixafar. La cérémonie a été troublée par les manifestants, la cerimònia va ser rebentada pels manifestants.
  3. figuradament [bouleverser, inquiéter] neguitejar, torbar, alterar. Rien ne pouvait le troubler, res no el podia torbar .
    1. [priver de lucidité] trastornar, pertorbar, alterar, enterbolir, trastocar. Son chagrin lui avait troublé la raison, la seva pena li havia torbat la raó.
    2. [confondre, démonter] atabalar. Ses questions la troublaient, les seves preguntes l’atabalaven.
    3. [émouvoir] trasbalsar, commoure, corprendre. Le charme de cette jeune fille lui troublait le cœur, l’encís d’aquella noia li trasbalsava (li commovia) el cor.
    4. [intriguer] intrigar. Il y avait un détail qui me troublait, hi havia un detall que m’intrigava.
  4. verb pronominal
  5. torbar-se, alterar-se, atabalar-se.
  6. [devenir troubles les eaux, etc] enterbolir-se.
  7. [le ciel] enteranyinar-se.
  8. [une réunion, etc] espatllar-se, anar-se’n en orris.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

troubler

troubleshooter

troubleshooter

troublesome


<title type="display">troublesome</title>

    adjective
  1. enutjós, molest, pesat, empipador, avorrit, tediós.
  2. it's very troublesome és terriblement molest.
  3. now don't be troublesome no siguis pesat.
  4. troublesome child infant (pesat \ marejador).
  5. troublesome rival rival molest.
  6. how troublesome! quin avorriment!

troublesome

troublous

troublous

troué
-ée


<title type="display">troué</title>

Pronúncia: tʀue
    adjectiu
  1. foradat -ada. J’ai les bas troués, tinc les mitges foradades.
  2. femení
  3. [ouverture] forat m, espai m.
  4. [dans un mur] esvoranc m.
  5. [entre des nuages] clariana, clap m de cel.
  6. geografia congost m, gorja, afrau, frau.
  7. ciències militars [dans les rangs] bretxa, esvoranc m.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

troué
-ée

trouer


<title type="display">trouer</title>

Pronúncia: tʀue
    verb transitiu
  1. [percer] foradar.
  2. [faire une trouée] fer claps, clapejar, esquinçar, tallar [els núvols].
  3. [dans un mur, etc] obrir bretxa.
  4. [piquer, tacher] tacar.
  5. figuradament [le crâne, etc] foradar, perforar.
    se faire trouer la peau familiarment quedar com un colador.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

trouer