Es mostren 594845 resultats

ús


<title type="display">ús</title>

  1. utilització
    esmerç
    emprament
    empre, en frases com per a l'empre de la casa. Fan oli només per a l'empre de la casa.
    estrena, primer ús que hom fa d'una cosa i, per ext., d'una persona.
    servei. Una instal·lació fora de servei.
    maneig. Instruccions per al maneig.
  2. costum.
    rúbrica, manera acostumada d'obrar. Això és de rúbrica.
    Antònims: Desús. Desuetud.
  3. Ús de raó: Edat de discreció.



© Manuel Franquesa

ús

us

us

us

<title type="display">us </title>

Body
    nòm m Accion de hèr anar ua causa.

    Català: ús


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

us

ús

ús

    masculí
  1. [acció d'usar] uso. L'ús de nous mètodes terapèutics, el uso de nuevos métodos terapéuticos.
  2. [aplicació] uso, aplicación f. Aquesta eina té molts usos, esta herramienta tiene muchos usos.
  3. [pràctica] uso.
  4. [costum] uso, costumbre f. La incineració dels cadàvers és un ús antic, la incineración de los cadáveres es un uso antiguo.
  5. dret uso.
  6. d'ús extern, intern medicina [medicament] de uso externo, interno.
  7. d'ús personal de uso personal.
  8. en l'ús de la paraula [parlant] en el uso de la palabra.
  9. estar en ús estar en uso. Aquells barrets ja no estan en ús, aquellos sombreros ya no están en uso.
  10. fer bon (o mal) ús de hacer buen (o mal) uso de.
  11. fer ús de [utilitzar] hacer uso de, usar de.
  12. fora d'ús fuera de uso.
  13. segons l'ús al uso. Segons l'ús antic, al uso antiguo.
  14. ús de raó uso de razón.

ús

us


<title type="display">us</title>

Pronúncia: ys
masculí plural antigament usos, usances f, usatges.
us et coutumes usos i costums.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

us

us


<title type="display">us</title>

Pronúncia: us
    pronom personal
  1. [acusatiu] you.
  2. [datiu] (to) you.
  3. [reflexiu] (to) yourselves.
  4. [recíproc] (to) each other.
  5. ja us ho he dit I’ve already told you.
  6. vosaltres us divertiu you enjoy yourselves.
  7. us traieu l’abric you take off your coats.

us

us


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">us</title>

Accessory
Homòfon: ús
Etimologia: reducció del pronom vos provinent de la seva posició enclítica després d’un mot acabat en vocal 1a font: s. XIV, Llull
Body
[pot tenir les formes vos, ’s] pronom Acusatiu i datiu del pronom personal de segona persona del plural. Teniu molta traça a riure-us dels altres. Us comunico que no vindrà. Avui us el presentaré.

us

ús


<title type="display">ús</title>

Pronúncia: ús
    [pl.: usos] masculí
  1. use.
  2. [acció de practicar habitualment una cosa, pràctica que dona l’experiència d’una cosa] custom, usage.
  3. [manera d'obrar] fashion, style.
  4. mecànica wear, wear and tear.
  5. fer ús de to make use of.
  6. ús antic ancient custom.
  7. a l’ús as is customary, in keeping with custom.
  8. a l’ús de in the style of, in the fashion of.
  9. usos i costums habits and customs.
  10. estar en ús to be in use.
  11. d'un sol ús locució adjectiva disposable.
  12. d'ús extern locució adjectiva farmàcia topical.

ús

ús


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">ús</title>

Accessory
Homòfon: us
Etimologia: del ll. ūsus, íd., der. de ūtī, usus sum ‘usar’ 1a font: 1272, CTort.
Body
    [plural usos] masculí
    1. Acció de fer servir una cosa, d’aplicar-la, de manejar-la. Fer ús de la seva raó. Perdre l’ús de la paraula. Fan ús de mitjans inconfessables. Posar en ús una cosa.
    2. d’un sol ús locució adjectiva Destinat a ésser usat una sola vegada. Xeringa, envàs, guants, d’un sol ús.
    3. d’ús extern locució adjectiva farmàcia, indústria farmacèutica i terapèutica Dit dels medicaments que hom aplica damunt la pell, els cabells i altres parts superficials del cos.
    4. d’ús intern locució adjectiva farmàcia, indústria farmacèutica i terapèutica Dit dels medicaments que hom introdueix a l’interior del cos, generalment per la boca —via oral—, per tal de fer-los passar a la sang (efecte sistèmic).
    5. estar en ús Ésser usat, no haver deixat d’usar-se. Aquells barrets ja no estan en ús.
    6. fer bon (o mal) ús (d’una cosa) Fer-la servir així com cal o així com no cal.
    7. llengua d’ús lingüística Llengua col·loquial, en oposició a llengua culta o especialitzada.
    8. ús compassiu farmàcia, indústria farmacèutica i terapèutica Utilització d’un medicament que encara es troba en període experimental per a tractar malalts en fase molt avançada o per als quals no hi ha cap altre tractament possible.
    9. ús lingüístic lingüística Utilització corrent que uns parlants fan de llur llengua i que hom sol invocar per decidir sobre problemes de correcció lingüística.
    1. Acció de practicar habitualment una cosa.
    2. Pràctica que l’experiència d’una cosa dona. Tenir l’ús de la cort.
    3. Manera d’obrar característica d’una persona, d’un grup, d’un temps, d’un país, etc., que amb el temps engendra el costum.
    4. dret Forma del dret consuetudinari inicial del costum, que sol conviure com a supletori amb algunes lleis escrites.
    5. història del dret Usatge.
    6. dret d’ús dret civil Dret real, intransferible i no embargable, derivat de l’ús, de servir-se d’una cosa aliena i de percebre’n la part de fruits necessaris per a satisfer les necessitats de l’usuari i la seva família. Equival, bé que reduït, a l’usdefruit.
    7. mal ús història del dret català Del segle XI al XV, especialment a la Catalunya Vella, cadascun dels drets exercits pels senyors directes, a més dels drets que els pertocaven per raó de l’establiment emfitèutic, damunt llurs pagesos de remença, com a conseqüència del domini que els era atribuït sobre aquests.
    8. ús indegut dret penal Categoria jurídica referida a diversos delictes sancionats pel dret consistent en la utilització pública i indeguda d’uniformes, vestits, insígnies i condecoracions pròpies de càrrecs que hom no exerceix o d’estats diversos del qui els usa.

ús

ús

<title type="display">ús</title>

masculí uso. L'ús de les armes sempre és il·legítim, l'uso delle armi è sempre illegittimo. || [aplicació] uso. No sé quin és l'ús d'aquesta eina, non conosco l'uso di questo arnese. || [pràctica] pratica, familiarità, conoscenza. Tenir l'ús de la cort, avere pratica della corte. || [costum] uso, usanza f, consuetudine f, costume. Els usos dels camperols, gli usi dei contadini. || d'ús extern, intern [medicament] d'uso esterno, interno. || d'ús personal per uso personale. || estar en ús usare, portare, essere di moda. || fer bon, mal ús de far buon, cattivo uso di. || fer ús de fare uso di. Fer ús de la raó, fare uso della ragione. || fora d'ús fuori uso. || segons l'ús secondo gli usi. || tenir l'ús de essere pratico di, avere familiarità con. | [en un lloc] essere di casa in. || ús de raó età della ragione.

ús