<ptr type="DIEC_2nd_ed"/> <title type="display">beaces</title> Accessory Partició sil·làbica: be_a_ces Etimologia: del ll. vg. bisaccia, pl. neutre de bisaccium ‘doble sac’, der. de saccus, ‘sac’ 1a font: s. XV Body femení plural Alforja petita que porten a l’espatlla els mendicants, els pastors, etc. Alforja que hom posa sobre l’esquena d’una haveria.
<title type="display">beach</title> Pronúncia: biːtʒ noun platja. riba, ribatge. transitive verb fer encallar, portar cap a la platja. intransitive verb encallar, encallar-se pron.
<title type="display">beachcomber</title> noun [persona que es guanya la vida amb el que troba a les platges]. [wave] onada arrissada.
<title type="display">beachten</title> verb transitiu [-et, -ete, hat be-et] fixar-se en. considerar, tenir en compte, parar (o posar) esment a, prestar atenció a. [Vorschrift] fer cabal de, observar. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">beachtenswert</title> adjectiu digne de consideració (o d’atenció), notable. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">beachtlich</title> adjectiu considerable, important, apreciable. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU
<title type="display">Beachtung</title> femení atenció. consideració. esment m. observança. © Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU