Es mostren 594827 resultats

blameworthy

blameworthy

blamieren


<title type="display">blamieren</title>

    verb transitiu
  1. posar en ridícul a.
  2. s. blamieren fer el ridícul, ficar els peus (o ficar-se de peus) a la galleda fam, ficar-hi la pota , lluir-s’hi ().



© Günther Haensch, Abadia de Montserrat i Enciclopèdia Catalana SLU

blamieren

blan
| blana

blanament

blanament

blanament

blanament

blanament

blanament

blanament

blanament

blanament

blanament

blanc


<title type="display">blanc</title>

    adjectiu
  1. weiß.
  2. [Haut auch] hell.
  3. [Gesicht auch] bleich, blass.
  4. [Haar auch] grau.
  5. [Papier, Seite] leer.
  6. arts gràfiques [Typen] nicht druckend, niedrig.
  7. metal·lúrgia weißglühend.
  8. blanc com la cera wachsbleich.
  9. blanc com la neu schneeweiß, weiß wie Schnee.
  10. blanc com la paret weiß wie die Wand.
  11. blanc com un glop de llet milchweiß.
  12. blanc i negre schwarzweiß.
  13. home blanc Weiße(r) m.
  14. vidre blanc farbloses Glas n.
  15. quedar blanc de l'espant weiß vor Schreck werden, vor Schreck erblassen.
  16. masculí
  17. Weiß n.
  18. [in einem Schriftstück] freier Raum m, leere Stelle f.
  19. Ziel(scheibe f) n.
  20. el blanc de l'ou das Weiße n im Ei, das Eiweiß n.
  21. Vegeu clara.
  22. el blanc de l'ull das Weiße n im Auge.
  23. el blanc de l'ungla das Nagelmöndchen n.
  24. blanc de calç Kalkmilch, weiße Tünche f.
  25. blanc d'Espanya Schlämmkreide f.
  26. blanc de plom (zinc) Blei-(Zink)weiß n.
  27. anar de blanc Weiß tragen.
  28. deixar un blanc per a la data Platz m für das Datum lassen.
  29. fer blanc das Ziel treffen.
    figuradament ins Schwarze treffen.
  30. espai en blanc (Zwischen)Raum m (in einem Schriftstück).
  31. full en blanc leeres oder unbeschriebenes bzw unbedrucktes Blatt n.
  32. deixar una línia en blanc eine Linie frei lassen.
  33. xec en blanc també figuradament Blankoscheck m.
  34. firmar od signar (una cosa) en blanc etwas blanko unterschreiben.
  35. passar la nit en blanc eine schlaflose Nacht verbringen.
  36. quedar-se en blanc leer ausgehen.
    1. nichts mitbekommen.
    2. einen Blackout haben.
  37. masculí i femení
  38. Weiße(r m) m/f.
  39. els blancs die Weißen pl.
  40. tràfic de blanques Mädchenhandel m.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

blanc

blanc


<title type="display">blanc</title>

  1. adj.
    blanquinós o blanquejant, que tira a blanc.
    opalí, blanc lletós.
    nivi, blanc com la neu.
    alabastrí
    argentat o argentí (→)
    blanc com una tofa de neu
    florit, en l'expressió barba florida, barba blanca.
    albicant, que blanqueja, que tira a blanc.
    marmori
    lletós
    blanquí (dit esp. del pèl)
    perlí, blanc de perla.
    canut o canós, es diu dels cabells blancs o de la persona que en té.
    alb (poèt.)
    Compareu: albí: persona o animal que té els cabells o el pèl blancs, a causa d'una deficiència congènita de pigment.
  2. Ésser blanc: → blanquejar.
    Tornar-se blancs, els cabells: canusir. Posar cabells blancs: encanudir.
  3. m. → fitó, rodella.



© Manuel Franquesa

blanc