masculí anat testa
f, capo. || [
talent] testa
f, talento, senno, genio, intelligenza
f. || [
judici] testa
f, giudizio. || [
individu] testa
f, capo.
Dos caramels per cap, due caramella a testa. || [
vida] testa
f, vita
f.
Demanar el cap d'algú, domandare (
o reclamare,
o esigere) la testa di qualcuno. || [
capitost] testa
f, capo, principale, dirigente. || [
punta, extrem] testa
f, capo, estremo, fine, cima
f, vetta
f. || [
d'una corda] capo, estremità
f, testa
f. ||
geog capo, promontorio, punta
f. || [
de bestiar] capo. || [
d'un martell] testa
f. ||
tèxt testa
f, inizio. ||
abaixar (o
acotar)
el cap abbassare (
o piegare,
o chinare) la testa. ||
a cap segur a colpo sicuro. ||
a què treu cap? cosa c'entra? ||
a l'altre cap del món fig a casa del diavolo, lontanissimo. ||
alçar (o
aixecar)
el cap fig [
un malalt] rimettersi in salute, riprendersi. | superare la difficoltà. ||
al cap de dopo.
Al cap d'un any, dopo un anno.
Al cap d'una estona, dopo un po'. ||
al cap i a la fi (o
al cap i a l'últim, o
al cap darrer) in fin dei conti, tutto sommato. ||
anar amb el cap baix (o
cot) andare capo chino (
o a testa bassa). |
fig essere triste. ||
anar amb el cap ben alt fig andare (
o camminare) a testa alta. ||
anar amb el cap sota l'ala fig essere giù (
o giù di corda). ||
anar-hi el cap en alguna cosa rimetterci (
o andarne) la testa.
M'hi va el cap, ci rimetto la testa, mi va la testa di mezzo. ||
anar-se'n (o
fugir)
del cap alguna cosa passare di testa, sfuggire. ||
ballar pel cap fig frullare (
o girare) per la testa. ||
cap atòmic tecn testata atomica. ||
cap boig (o
calent, o
de trons, o
fluix, o
verd, o
de pardals)
fig testa calda (
o leggera,
o sventata,
o matta), testolina, testina. ||
cap buit (o
d'ase, o
de carbassa) [
curt d'enteniment] testa di legno (
o di cavolo,
o di rapa,
o dura). ||
cap d'any capo d'anno. ||
cap de dol persona che presiede un funerale. ||
cap de família (o
de casa) capofamiglia. ||
cap de govern capo di governo. ||
cap de sèrie esport testa di serie. ||
cap de setmana fine di settimana. ||
cap d'estació ferroc capostazione. ||
cap d'estat capo dello Stato. ||
cap de taula capo tavola. ||
cap de turc testa di turco, capro espiatorio, bersaglio. ||
cap per amunt testa in su. ||
cap per avall testa in giù. | scompigliato -a, messo -a sottosopra. | [
desordenat] disordinato -a. ||
cap per cap [
tant per tant] per lo stesso prezzo. ||
caps d'ase bot lavanda, spigo, spigonarda. ||
de cap a cap (o
de cap a peus) da una punta all'altra, dalla testa ai piedi. | [
perfecte] dalla testa ai piedi, d'un pezzo. ||
de cap i de nou da capo. ||
dur al cap [
projectar] avere in testa. ||
en cap capo. ||
escalfar-li a algú el cap fig fare a qualcuno una testa come un pallone, stordire qualcuno, scaldare la testa a qualcuno. ||
ésser un cap calent fig essere un caposcarico (
o un mattacchione). ||
estar malament del cap non avere la testa a posto, essere pazzo. ||
estar tocat del cap mancare un venerdì (
o una rotella), essere pazzo. ||
fer ballar el cap a algú far perdere la testa a qualcuno. ||
fer el cap viu vigilare, stare all'erta. ||
fer perdre el cap far impazzire. ||
fer un cap nou a algú cambiare i connotati, rompere (
o spaccare) la testa a qualcuno. ||
ja som al cap del carrer fig siamo arrivati al nocciolo della questione. ||
lligar caps fig mettere in relazione (
o in rapporto). | capire, connettere, trovare il bandolo della matassa. ||
mal cap testa matta. ||
no cabre una cosa al cap fig non riuscire a capire. ||
no perdre el cap fig non perdere la testa. ||
no saber pas per quin cap agafar-ho non sapere da che parte prenderlo. ||
no tenir cap ni peus fig non avere ne capo ne coda (
o piedi). ||
omplir el cap a algú riempire la testa a qualcuno. ||
passar pel cap venire in mente. ||
pel cap alt al più, tutt'al più, al massimo. ||
pel cap baix almeno, come minimo. ||
per cap a testa. ||
perdre el cap perdere la testa. ||
posar el cap com un tabal (o
un timbal, o
tres quartans)
fig stordire, fare una testa come un pallone. ||
posar-se-li (o
ficar-se-li)
a algú al cap [
alguna cosa] mettersi qualcosa in testa (
o in capo). ||
prendre de cap d'esquila avercela con qualcuno. ||
pujar al cap [
els diners, la fama] montarsi la testa. | [
el xampany, etc.] dare alla testa. ||
rodar el cap girare la testa. ||
saber de cap a peus (o
saber pel cap dels dits) sapere a menadito. ||
tenir el cap a tres quarts de quinze fig avere la testa fra le nuvole, essere distratto. ||
tenir el cap com una olla de grills [
no tenir seny] essere una testa matta (
o calda). ||
tenir el cap dur avere la testa dura. | essere una testa dura (
o uno caparbio,
o testone). ||
tenir pardals al cap (o
no tenir res al cap) essere una zucca vuota, non avere sale in zucca. | essere uno sventato. ||
tirar-s'hi de cap fig [
arriscar-se] buttarsi a capofitto. ||
trencar-se el cap fig [
cavil·lar] rompersi la testa (
o il capo), scervellarsi. ||
treure el cap sporgersi. | [
començar a sortir] spuntare. ||
treure's una cosa del cap togliersi qualcosa dalla testa. ||
venir al cap venire in mente.
Vegeu també:cap2