Accessory
Etimologia: del ll. vg. taleare ‘tallar; estellar, partir’, der. de talea ‘rebrot, esqueix per a trasplantar’ 1a font: 1094
Body
-
verb
-
- transitiu Destruir la continuïtat (d’una cosa) fent-hi entrar, o com fent-hi entrar, un instrument de vora afilada. Tallar el pa.
- poder-se tallar figuradament Ésser molt intens, molt espès. Una fosca que es podia tallar. Aquest brou es pot tallar.
-
transitiu
- Dividir en parts una cosa amb un instrument tallant. Tallar un formatge en deu trossos.
- antigament Fer de carnisser.
- tallar el bacallà figuradament Ésser àrbitre absolut, fer la seva voluntat sense oposició.
- tallar el vellut indústria tèxtil Efectuar el tallament de les bastes del vellut.
-
transitiu
- Separar una part d’una cosa amb un instrument tallant. Tallar un braç a algú. Tallar una llesca de pa.
- tallar els braços (a algú) figuradament Llevar-li el poder d’obrar.
- tallar les bresques apicultura Brescar.
- tallar tros indústria tèxtil Treure el tros de roba del teler en acabar de teixir-lo.
-
- transitiu Fer un tall o talls sense separar les parts d’una cosa. Amb aquell ganivet li tallà tota la cara. M’he tallat el dit amb un vidre.
- usat absolutament Aquesta daga talla molt.
- pronominal Fer-se clivelles. Se m’han tallat els llavis, les mans.
- transitiu figuradament El vent, el fred, fer com si tallés de tan penetrant. Fa un fred que talla.
- tallar l’aigua Avançar veloçment una embarcació o una altra cosa dins l’aigua tot fendint-la.
-
transitiu
- Donar una forma determinada a una cosa separant-ne amb un instrument de tall les parts sobreres. Tallar un diamant. Tallar les ungles.
- oficis manuals Donar, tallant, la forma a les diferents parts de roba que entren en una peça de vestir. Tallar uns pantalons, un vestit.
-
- transitiu Una cosa travessar-ne en creu una altra. L’avinguda és tallada per tres carrers.
- pronominal geometria Intersecar-se.
- usat absolutament Escurçar el camí entre dos punts prenent la diagonal. Si voleu arribar-hi més aviat, talleu per aquesta drecera.
-
- transitiu Interrompre, deturar, o impedir el pas o el curs d’una cosa. Un torrent que talla el camí. Tallar la comunicació telefònica. Tallar la retirada de l’enemic. Tallar la paraula a algú. Aquesta mala notícia m’ha tallat l’apetit.
- pronominal Mancar al qui parla les paraules a causa de la torbació. L’orador de sobte es va tallar.
- tallar curt figuradament Posar promptament terme a una cosa.
- tallar la digestió Impedir la digestió per efecte d’una beguda, d’un bany, etc.
- tallar la febre Fer que la febre no augmenti més i que la temperatura torni al seu valor normal.
-
- transitiu figuradament Fer més clara una mescla líquida barrejant-hi un altre líquid. Tallar el cafè.
- pronominal Separar-se en una emulsió la part sòlida de la part líquida. Se m’ha tallat l’allioli. Aquesta llet es talla, no deu ésser fresca.
- transitiu economia Sotmetre a una talla o impost.
- intransitiu jocs d’entreteniment En el joc del monte, del bacarà, etc., distribuir les cartes.
- transitiu Mesurar la talla o estatura d’algú. Aquell dia tocava tallar els reclutes.
- tallar la pilota esports En el tennis, ping-pong, etc., donar un cop a la pilota amb inclinació de la raqueta, pala, etc., de manera que la pilota agafi, al mateix temps que moviment de translació, un moviment de rotació.