-
femení
- també figuradament Nacht f.
- Vegeu anit.any.blanc.dia.hora.lloro.mil.Nadal.negre.
- una nit estelada (fosca, xafogosa, tranquil·la) eine sternklare (dunkle, schwüle, ruhige) Nacht.
- una nit d'estiu (de lluna, de festa) eine Sommer-(Mond-, Fest-) nacht.
- la nit de noces (de sant Joan) die Hochzeits-(Johannis-)nacht.
- la nit de la ignorància (eterna) die Nacht der Unwissenheit (des Todes).
-
bona nit!
guten Abend!.
• [vor dem Schlafengehen] gute Nacht! - figuradament i familiarment bona nit viola!, bona nit cargol!, bona nit i tapa't! na, dann gute Nacht!
- les onze (quatre) de la nit elf (vier) Uhr nachts.
- a entrada (od boca) de nit bei Einbruch der Nacht.
- fins ben entrada la nit bis spät in die Nacht hinein.
-
a la nit
in der Nacht.
• nachts. - ahir a la nit gestern Nacht.
- ens veiem (avui) a la nit od aquesta nit? sehen wir uns heute Nacht oder diese Nacht?
- aquesta nit ha nevat diese Nacht hat es geschneit.
- de la nit al dia figuradament über Nacht.
- [diferents] com de la nit al dia (verschieden) wie Tag und Nacht.
- de nit locució adjectiva Nacht....
- torn (vol) de nit Nachtschicht f (-flug m).
- vestit de nit Abendkleid n.
-
de nit(s)
locució adverbial
nachts.
- bei Nacht.
- nachtsüber.
- arribarem de nit wir werden nachts (oder bei Nacht) ankommen.
- ja és (es fa) de nit es ist (wird) schon Nacht.
- de nit(s) s'estan a cals avis nachts(über) sind sie bei den Großeltern.
- fer de la nit dia die Nacht zum Tage machen.
- fer (od passar la) nit en un hotel (a Ger) in einem Hotel (in Ger) übernachten.
- el malalt ha passat bona (mala) nit der Kranke hat eine gute (schlechte) Nacht gehabt.
© Günther Haensch i Abadia de Montserrat