Es mostren 49274 resultats

càrrec


<title type="display">càrrec</title>

    masculí antigament
  1. càrrega.
  2. nàutica Kargo, Cargo m, (Schiffs)Fracht, Ladung f.
  3. construcció Last, Belastung f.
  4. figuradament Fürsorge.
    1. Pflege f.
    2. Auftrag m.
    3. Pflicht.
    4. Verantwortung f.
  5. Posten m, Amt n, Stellung, Charge f.
  6. dret Belastung f, Anklage(punkt m) f.
  7. comerç Soll n, Debet n Last f.
  8. càrrec d'ànimes eclesiàstic Seelsorge f.
  9. testimoni de càrrec dret Belastungszeuge, Zeuge m der Anklage.
  10. a càrrec de zu Lasten von.
    • unter der Leitung, Verantwortung oder Aufsicht von.
  11. les despeses són od van a càrrec nostre die Kosten gehen zu unseren Lasten.
  12. exercir un càrrec ein Amt ausüben.
  13. fer-se càrrec d'(algú) die Sorge oder Obhut für jemanden übernehmen.
  14. et pots fer càrrec del gos mentre soc fora? kann ich dir den Hund während meiner Abwesenheit anvertrauen?
  15. fer-se càrrec d'(una cosa) etwas (oder die Verantwortung für etwas) übernehmen.
    • etwas verstehen (können).
  16. fes-te (el) càrrec que encara és un nen du musst bedenken, dass er noch ein Kind ist.
  17. fer càrrecs a (algú) jemandem Vorwürfe machen.
  18. investir (algú) d'un càrrec jemanden in ein Amt einsetzen.
  19. ocupar (revestir) un càrrec ein Amt innehaben (bekleiden).
  20. renunciar un càrrec ein Amt abschlagen oder abgeben.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

càrrec

 

càrrega


<title type="display">càrrega</title>

    femení també física
  1. Ladung f.
  2. electrònica Leistung.
    • Spannung f.
  3. metal·lúrgia Charge, Beschickung f.
  4. (Spreng)Ladung f, Sprengsatz m.
  5. Ladung, Fracht(gut n), Last.
    • Fuhre f.
  6. construcció i economia figuradament Last, Belastung f.
  7. figuradament Bürde f.
  8. [Maß] carga.
  9. militar Angriff, Sturm m.
  10. Auf-, Be-, Ver-ladung f, -laden n.
  11. càrrega de la prova dret Beweislast f.
  12. la càrrega sentimental d'una obra der sentimentale Gehalt eines Werkes.
  13. càrrega màxima Ladegewicht n.
  14. càrrega útil Nutzlast f.
  15. excés de càrrega Überlastung.
    • -fracht f.
  16. bèstia de càrrega Lasttier n.
  17. tren (vagó) de càrrega Güter-zug (-wagen) m.
  18. vaixell de càrrega Frachtschiff n, Frachter m.
  19. estació de càrrega Verladebahnhof m.
  20. càrrega i descàrrega Be- und Entladen n.
  21. càrregues fiscals Steuerlasten f pl.
  22. (és)ser una càrrega per a (algú) figuradament jemandem zur Last fallen.
  23. tornar a la càrrega figuradament nochmal(s) damit anfangen.
    • einen neuen Anlauf machen oder nehmen.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

càrrega

 

carregada

carregada

 

carregador1

carregador1

 

carregador2

carregador2

 

carregament


<title type="display">carregament</title>

    masculí
  1. el carregament d'un camió das Beladen eines Lastkraftwagens.
  2. el vaixell porta un carregament d'armes das Schiff befördert eine Ladung (oder Fracht) Waffen.
  3. medicina familiarment carregament de cap Kopfdruck m.
  4. carregament d'estómac Magendrücken n.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

carregament

 

carregar


<title type="display">carregar</title>

    verb transitiu
  1. [Waren, Lasten] (auf-, ver-)laden.
  2. [jemanden, ein Tier, ein Fahrzeug, ein Behältnis, ein Möbel] beladen.
    • [intensivierend] bepacken.
  3. [Schiff auch] befrachten.
  4. també figuradament belasten, beschweren.
  5. figuradament i familiarment [jemandem] lästig sein.
    • auf die Nerven gehen.
  6. [Steuer, Preis] erhöhen.
  7. [Batterie, Gewehr] (auf)laden.
  8. [Hochofen] chargieren, beschicken.
  9. [Pfeife] stopfen.
  10. [Füllfederhalter, Feuerzeug] füllen.
  11. [Spule] aufspulen.
  12. [Magen] beschweren, überladen.
  13. carregar una màquina de retratar einen Film in einen Fotoapparat einlegen.
  14. aquest cotxe carrega vuit persones in diesem Wagen haben acht Personen Platz.
  15. jo carrego sempre les culpes ich bin immer an allem schuld.
  16. el pare em va carregar el sac a l'esquena Vater lud mir den Sack auf den Rücken.
  17. carregar les culpes a (algú) jemandem die Schuld zuschieben.
  18. carregar un camió de pomes einen Laster mit Äpfeln beladen.
    • Äpfel auf einen Laster laden.
  19. carregar un cotxe de paquets ein Auto mit Päckchen bepacken.
  20. carregar (algú) de cops jemanden windelweich schlagen.
  21. carregar de coses inútils la memòria sein Gedächtnis mit unwichtigen Dingen belasten.
  22. carregar un presoner de cadenes einen Gefangenen mit schweren Ketten fesseln.
  23. carregar el poble d'impostos das Volk mit Steuern überlasten.
    • dem Volk Steuern aufbürden.
  24. carregar (algú) d'honors jemandem mit Ehrungen über-schütten oder -häufen.
  25. hi carreguen un cinc per cent es werden fünf Prozent darauf aufgeschlagen.
  26. verb intransitiu
  27. carregar sobre (algú) od (una cosa) també figuradament auf jemandem oder etwas lasten.
  28. carregar contra (algú) od (una cosa) també figuradament gegen jemanden oder etwas anstürmen.
    • jemanden oder etwas angreifen.
  29. verb reflexiu
  30. sich aufladen (Batterie).
  31. sich bewölken (Himmel).
  32. sich eintrüben (Wetter).
  33. sich verschlimmern (Kranker).
  34. carregar-se (una cosa) a l'esquena sich (dat) etwas auf den Rücken laden.
  35. carregar-se al damunt una responsabilitat eine Verantwortung übernehmen oder auf sich nehmen.
  36. carregar-se de febre hohes Fieber bekommen.
  37. carregar-se de deutes sich mit Schulden beladen.
  38. carregar-se de paciència sich mit Geduld wappnen.
  39. popularment carregar-se (algú) jemanden kaputtmachen, fertig machen.
    1. jemanden umlegen.
    2. jemanden heruntermachen.
    3. jemanden durchrasseln lassen.
  40. carregar-se un rellotge eine Uhr kaputtmachen.
  41. carregar-se una pel·lícula einen Film heruntermachen.
  42. si no fas bondat te les carregaràs! wenn du nicht brav bist, kannst du was erleben!



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

carregar

 

carregat
-ada


<title type="display">carregat</title>

    adjectiu
  1. beladen.
  2. belastet.
  3. carregat com una mula wie ein (Maul)Esel bepackt.
  4. cafè carregat starker Kaffee m.
  5. carregat de deutes stark (oder über und über) verschuldet.
  6. carregat d'anys hochbetagt, uralt.
  7. carregat de diners steinreich.
  8. un cel carregat de núvols ein stark bewölkter Himmel.
  9. una taula carregada de fruita ein Tisch voller Obst.
  10. aigua carregada d'àcid carbònic Wasser mit hohem Kohlensäuregehalt m.
  11. anar (od estar) carregat popularment i popularment schwer (oder ganz schön) geladen haben.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

carregat
-ada

 

carregós
-osa

carregós
-osa

 

carrejar

carrejar