Es mostren 48356 resultats

foncièrement

foncièrement

 

fonction


<title type="display">fonction</title>

Pronúncia: fɔ̃ksjɔ̃
    femení
  1. dret, matemàtiques, química, física, anatomia i lingüística funció. Remplir la fonction de directeur, fer la funció de director. Fonction législative, exécutive, funció legislativa, executiva. Se démettre de ses fonctions, dimitir de les seves funcions. Une fonction dérivable, una funció derivable. La fonction respiratoire, la funció respiratòria. Les fonctions de l’adjectif, les funcions de l’adjectiu.
  2. cumul de fonctions acumulació f de funcions.
  3. de fonction oficial. Voiture de fonction, cotxe oficial.
  4. en fonction en funcions. Il est en fonction, està en funcions. Entrer en fonction, entrar en funcions.
  5. en l’exercice de ses fonctions en l’exercici de les seves funcions.
  6. être dans la fonction publique treballar de funcionari -ària (o fer part del funcionariat).
  7. être fonction de figuradament física ésser funció de (o estar en funció de). La qualité est fonction du prix, la qualitat està en funció dels preus.
  8. faire fonction de fer la funció de (o fer de). Il fait fonction de directeur, fa la funció de director .
    • [servir de] fer la funció de (o fer de, o servir de, o fer el mateix fet que). Ce canapé fait fonction de lit, aquest sofà fa de llit (o fa el mateix fet que un llit).
  9. fonction d’état física funció d’estat.
  10. la fonction crée l’organe la funció crea l’òrgan.
  11. la fonction publique la funció pública.
    • [ensemble des fonctionnaires] el funcionariat m.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

fonction

 

fonctionnaire


<title type="display">fonctionnaire</title>

Pronúncia: fɔ̃ksjɔnɛʀ
    masculí i femení
  1. funcionari -ària.
  2. fonctionnaire assistant adjunt -a (o agregat -ada).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

fonctionnaire

 

fonctionnalisme

fonctionnalisme

 

fonctionnalité

fonctionnalité

 

fonctionnel
-elle

fonctionnel
-elle

 

fonctionnement

fonctionnement

 

fonctionner

fonctionner

 

fond


<title type="display">fond</title>

Pronúncia: fɔ̃
    masculí
  1. [d’un récipient] fons, cul fam, fonadura f. Le fond d’une casserole, el fons d’una cassola. Le fond d’un tonneau, la fonadura d’una bota.
  2. [d’une barque] fons.
  3. [substance contenue] cul, dit. Il finissait tous les fond de bouteille, s’acabava tots els culs d’ampolla. Verse-m’en un fond, posa-me’n un dit.
  4. [d’une chaise] seient, cul.
  5. [des eaux] fons, fondària f, profunditat f. Le fond de la mer, el fons del mar. Les grands fonds sous-marins, els grans fons submarins.
  6. [profondeur] fondària f. Il n’y a pas assez de fond pour plonger, no hi ha prou fondària per a submergir-se a l’aigua.
  7. [d’un territoire] fons, fondalada f.
  8. [partie la plus reculée] fons. La chambre était au fond du couloir, la cambra era al fons del corredor.
  9. teatre fons, fòrum.
  10. [d’une culotte, etc] cul, culà, culera f.
  11. [d’un chapeau] copa f, casc.
  12. [d’un édifice] fonaments pl.
  13. [d’un tissu, d’une scène, d’un dessin, d’un paysage] fons. Toile de fond, teló de fons.
  14. figuradament [le point le plus bas] fons. Il avait touché le fond, havia tocat fons.
  15. [base sensible qui met en relief] fons. Musique de fond, música de fons.
  16. dret [contenu essentiel] fons. Condition de fond et de forme du mariage, condició de fons i de forma del matrimoni. Ils ont plaidé au fond, han pledejat sobre el fons.
  17. esports [résistance fisique] fons. Disputer une épreuve de fond, disputar una prova de fons .
    1. [arrière-plan d’une situation] fons. Sur un fond d’hostilité, sa sympathie prenait du relief, damunt un fons d’hostilitat destacava la seva simpatia.
    2. [élément fondamental] fons. Le fond populaire du language, el fons popular del llenguatge. Il faut distinguer le fond et la forme, cal distingir entre el fons i la forma.
  18. à fond figuradament a fons. Elle a étudié à fond, ha estudiat a fons .
    à fond de train (ou la caisse ou les manettes, ou la gomme) familiarment a tot drap (o a tota pastilla).
  19. au (ou ou fond al fons. Au fond d’un verre, al fons d’un got. Dans le fond de la bouteille, al fons de l’ampolla .
    figuradament en el fons. On dit qu’il est terrible, mais au fond il est inoffensif, diuen que és terrible, però en el fons és inofensiu.
  20. de fond de fons (o profund -a). Un ouvrage de fond, una obra de fons (o profunda) .
    esports de fons. . Ski de fond, esquí de fons.
  21. de fond en comble de dalt a baix (o de cap a peus).
  22. du fond du cœur figuradament des del fons del cor (o amb tot el cor, o de tot cor).
    être à fond de cale estar escurat -ada (o pelat -ada).
  23. faire le ménage à fond fer neteja a fons (o fer dissabte).
  24. faire fond sur qqn figuradament refiar-se d’algú (o comptar amb algú).
  25. faire fond sur qqch fonamentar-se (o fer fonaments, o sostenir-se, o sustentar-se) damunt alguna cosa.
    figuradament tenir confiança en alguna cosa (o refiar-se o fiar-se d’alguna cosa, o pujar-hi de peus fam).
  26. fond d’artichaut cor (o ull) d’una carxofa.
  27. fond de lit fons de llit (o bastidor, o somier).
  28. fond de robe fons de vestit.
  29. fond sonore fons sonor (o ambientació f sonora).
  30. le fin fond el fons de tot (o la fondària f, o l’últim racó). Ils étaient engagés dans le fin fond du bois, s’havien endinsat al fons de tot del bosc (dins la boscúria). Il venait du fin fond de sa région, venia de l’últim racó de la regió.
  31. le fin fond du pays un cul (o un racó) de món.
  32. le fond de l’air familiarment l’aire (que es respira).
  33. ligne de fond pesca llinya de fons.
  34. respirer à fond respirar fondo.
  35. rouler à fond circular a tota velocitat.
  36. visser à fond [une vis] cargolar a fons (o collar fort).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

fond

 

fondamental
-ale

fondamental
-ale