Es mostren 48356 resultats

légende


<title type="display">légende</title>

Pronúncia: leʒɑ̃d
    femení
  1. llegenda. Les contes et les légendes populaires, els contes i les llegendes populars. Un héros de légende, un heroi de llegenda (llegendari).
  2. [texte explicatif ; inscription d’une médaille] llegenda.
  3. [texte qui accompagne une image] peu m (de fotografia, d’il·lustració), text m (d’un dibuix).
  4. cristianisme llegenda.
    • [recueil] santoral m.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

légende

 

légender

légender

 

léger
-ère


<title type="display">léger</title>

Pronúncia: leʒe -ɛʀ
    adjectiu
  1. [qui a peu de poids] lleuger -a, lleu lit. Ce bâton est très léger (est léger comme une plume), aquest bastó és molt lleuger (és lleuger com una ploma).
  2. [de faible densité] lleuger -a. Un gaz plus léger que l’air, un gas més lleuger que l’aire.
  3. [qui a peu de matière, délicat] lleuger -a, fi fina, suau. Le tableau était peint par touches légères, el quadre era pintat per tocs suaus.
  4. [mince] lleuger -a, prim -a. Un drap léger, un llençol prim. Un vêtement d’été très léger, un vestit d’estiu molt lleuger (molt prim).
  5. [petit et peu consistant] lleu. Un léger flocon de neige tomba, va caure una lleu volva de neu.
  6. [peu solide] estantís -issa, fluix -a, grèvol -a lit, poc sòlid -a. Une construction légère, una construcció estantissa (fluixa, poc sòlida).
  7. lleuger -a. Un repas léger, un àpat lleuger.
  8. [un son, etc] lleuger -a.
  9. [peu concentré] fluix -a, clar -a, lleuger -a. Un café léger, un cafè fluix (clar). Un vin léger, un vi lleuger (fluix).
  10. [agile] lleuger -a. Un danseur léger comme l’air, un ballarí lleuger com l’aire.
  11. [délicat, élégant] esvelt -a, airós -osa, gràcil, fi fina, esprimatxat -ada fam. Il admirait sa taille légère, admirava la seva cintura esvelta (gràcil).
  12. [habile] hàbil. Il a la main légère, té molta habilitat amb les mans (té manetes, és un manetes).
  13. figuradament [peu important, peu perceptible, peu profond] lleuger -a, lleu. Elle a fait un léger mouvement, va fer un lleuger moviment (un moviment lleu). Une légère amélioration, una lleugera millora .
    1. [peu grave] lleu. Une blessure légère, una ferida lleu.
    2. [irréfléchi, insouciant] lleuger -a, frívol -a, fresc -a, superficial. Un caractère léger, un caràcter lleuger (frívol). Une fille légère, una noia fresca (lleugera). Un garçon léger, un noi frívol (fresc). Il a un esprit léger, és superficial de mena.
    3. [argument, etc] fluix -a, fluixet -a, pobre -a.
    4. [licencieux] llicenciós -osa, indecorós -osa, atrevit -ida. Des propos légers, paraules llicencioses.
  14. à la légère [sans réfléchir] a la lleugera (o de lleuger, o sense mirar prim). On ne peut pas parler à la légère, no es pot parlar a la lleugera (sense mirar prim). Il a agi à la légère, ha obrat a la lleugera (de lleuger) .
    • [avec insouciance] a la lleugera (o de lleuger, o alegrement, o a la fresca fam).
  15. armes légères armes lleugeres.
  16. avoir la main légère [être prompt à frapper] tenir les mans llargues.
    1. [être habile] tenir bones mans (o tenir manetes fam).
    2. [ne pas faire sentir son autorité] tenir la mà tova (o no tenir tremp per a manar), o ésser tou tova (o moll -a, o bla blana, o un -a calçasses fam).
  17. avoir la tête légère figuradament ésser un capbuit.
  18. d’une main légère amb destresa (o amb traça, o amb agilitat). Elle dessine d’une main légère, dibuixa amb molta traça (és molt traçuda dibuixant).
  19. être (ou se sentir) léger estar (o trobar-se) eixerit -ida (o estar trempat -ada).
  20. le (ou d’un) cœur léger figuradament amb el cor tranquil (o sense maldecaps, o alegre, o content -a, o xiroi -a).
  21. les plus légers que l’air antigament i familiarment els aeròstats (o els globus aerostàtics).
  22. musique légère música música lleugera.
  23. poids léger esports [boxe] pes lleuger.
  24. prendre à la légère qqch prendre’s alguna cosa a la lleugera (a la fresca, o tirar-s’ho a l’esquena).
  25. rôle léger música paper de veu lleugera.
  26. un débile léger medicina un retardat lleu.
  27. voix légère música veu lleugera.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

léger
-ère

 

légèrement


<title type="display">légèrement</title>

Pronúncia: leʒɛʀmɑ̃
    adverbi
  1. lleugerament.
  2. [à la légère] a la lleugera, de lleuger, alegrement, lleugerament.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

légèrement

 

légèreté


<title type="display">légèreté</title>

Pronúncia: leʒɛʀte
    femení
  1. pròpiament i figuradament lleugeresa. Elle marchait avec légèreté, caminava amb lleugeresa.
  2. [agilité] lleugeresa, agilitat. La légèreté de sa main, la lleugeresa de la seva mà (de les seves mans).
  3. [finesse] lleugeresa, primor infr, primesa infr. La légèreté d’un vêtement, la lleugeresa d’un vestit.
  4. [délicatesse, élégance] delicadesa, gracilitat, esveltesa. La légèreté d’une œuvre d’art, la gracilitat d’una obra d’art.
  5. [manque de consistance, de gravité] levitat lit. La légèreté d’un flocon de neige, d’une faute, la levitat d’un floc de neu, d’una falta.
  6. antigament [aisance, grâce] agilitat, elegància.
  7. figuradament [d’une étude] lleugeresa.
    • [d’une personne, des comportements] lleugeresa, frescor. Il fait preuve d’une grande légèreté dans ses opinions, demostra una gran lleugeresa d’opinions.
  8. une légèreté infreqüent [bêtise] una lleugeresa.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

légèreté

 

légiférer

légiférer

 

légion


<title type="display">légion</title>

Pronúncia: leʒjɔ̃
    femení
  1. història i ciències militars legió. Les légions romaines, les legions romanes.
  2. figuradament [grand nombre] legió.
  3. être légion ésser nombrosos -es (o molts, o legió).
  4. légion d’Honneur Legió d’Honor.
  5. légion étrangère legió estrangera.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

légion

 

légionellose

légionellose

 

légionnaire

légionnaire

 

législateur
-trice

législateur
-trice