Es mostren 48356 resultats

mestrance

mestrance

 

mestre


<title type="display">mestre</title>

Pronúncia: mɛstʀ
    masculí
  1. (ou arbre de mestre) història i marina, marítim arbre mestre.
  2. mestre de camp història i ciències militars mestre de camp.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

mestre

 

mesurable


<title type="display">mesurable</title>

Pronúncia: məzyʀabl
    adjectiu
  1. mesurable.
  2. [une longueur, les dimensions d’un objet] amidable, mesurable.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

mesurable

 

mesurage


<title type="display">mesurage</title>

Pronúncia: məzyʀaʒ
    masculí
  1. mesurament, mesuratge.
  2. [d’une longueur, des dimensions d’un objet] amidament, mesurament, mesuratge.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

mesurage

 

mesuré
-ée

mesuré
-ée

 

mesure


<title type="display">mesure</title>

Pronúncia: m(ə)zyʀ
    femení
  1. [évaluation] mesura, mesurament m. La mesure d’une grandeur, la mesura d’una magnitud. La mesure du temps, la mesura del temps.
  2. [grandeur mesurée] mida, mesura. Ils ont pris les mesures de la table, han pres les mides de la taula. Un vêtement fait à ses mesures, un vestit fet segons les seves mides.
  3. figuradament [moyen] mesura. Ils avaient pris des mesures draconiennes, havien pres mesures draconianes.
  4. música compàs m. Ils suivaient la mesure, seguien el compàs.
  5. figuradament [proportion, modération] mesura, ratlla fam. Elle parlait avec mesure, parlava amb mesura.
  6. à la mesure de a la mesura de (o a la mida de, o proporcional a, o corresponent a). Elle a trouvé une rivale à sa mesure, ha trobat una rival a la seva mida.
  7. à mesure al mateix temps (o alhora). Elle conduisait et parlait à mesure, conduïa i parlava al mateix temps.
  8. au fur et à mesure de mica en mica (o en proporció, o proporcionalment) [al desenvolupament d’alguna cosa]. Je vous le donnerai au fur et à mesure, ja us ho aniré donant.
  9. au fur et à mesure de en proporció a (o proporcionalment a, o segons) [el desenvolupament d’alguna cosa]. Je vous en fournirai au fur et à mesure de vos besoins, ja us n’aniré proporcionant segons les vostres necessitats.
  10. à (ou au fur et à) mesure que a mesura que. Ils s’apercevaient des dangers à mesure qu’ils avançaient, s’adonaven del perills a mesura que avançaven.
  11. barre de mesure música barra de compàs (o tanqueta) [ratlla d’una partitura].
  12. battre la mesure música marcar el ritme (o el compàs), o portar la batuta.
  13. dans la mesure de en la mesura de. Nous allons travailler dans la mesure de nos moyens, treballarem en la mesura dels nostres mitjans.
  14. dans la mesure où en la mesura que. Nous vous aiderons dans la mesure où nous le pourrons, us ajudarem en la mesura que puguem.
  15. dans une certaine mesure en (una) certa manera (o d’alguna manera, o en [una] certa mesura, o en algun aspecte). Dans une certaine mesure il me rappelle ton cousin, d’alguna manera (en algun aspecte) em recorda el teu cosí.
  16. donner la mesure de demostrar les possibilitats de (o mostrar, o fer prova de). Il a donné la mesure de son talent, ha demostrat (ha fet prova de) les possibilitats del seu talent.
  17. donner (toute) sa mesure demostrar (totes) les seves possiblitats.
  18. en sur mesure familiarment a cal sastre. Il s’habillait en sur mesure, es vestia a cal sastre (amb vestits fets a mida).
  19. être en mesure de estar en condicions (o en situació, o en estat, o en disposició) de.
  20. faire bonne mesure fer (o donar)bona mesura [quantitat d’alguna cosa a l’hora de vendre].
  21. garder la mesure ser mesurat -ada.
  22. manquer de mesure no tenir mesura (o no ser gens mesurat -ada).
  23. mesure à deux temps música compàs de dos per quatre.
    1. mesure à trois temps compàs de tres per quatre.
    2. mesure à quatre temps compàs de quatre (per quatre).
  24. outre mesure amb excés (o sense mesura, o ultra mesura lit).
  25. prendre la (juste) mesure de qqn avaluar les possibilitats (o la capacitat) d’algú.
  26. sur mesure (fet -a) a mida. Une veste sur mesure, una jaqueta feta a mida .
    1. figuradament [particulièrement bien adapté] fet -a a mida (per a algú). Un rôle sur mesure, un paper (fet) a mida (per a un actor).
    2. [spécial] (molt) especial. Il faut un caractère sur mesure pour le supporter, s’ha de tenir un caràcter molt especial per a aguantar-lo.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

mesure

 

mesurément

mesurément

 

mesurer


<title type="display">mesurer</title>

Pronúncia: məzyʀe
    verb transitiu
  1. [la dimension d’un espace, d’un objet, d’un corps] mesurar, amidar, prendre mides a. Mesurer un meuble, amidar un moble.
  2. [une grandeur, en général] mesurar. Il avait mesuré la profondeur des eaux, havia mesurat la fondària de les aigües. Les horloges servent à mesurer le temps, els rellotges serveixen per a mesurar el temps.
  3. [avoir pour mesure] mesurar, fer. Une planche qui mesurait trois mètres, un tauló que feia tres metres. Mon neveu mesure déjà un mètre cinquante, el meu nebot ja fa (mesura) un metre cinquanta.
  4. [compter, régler] mesurar, comptar. Il mesurait son temps, mesurava el seu temps.
  5. [employer avec mesure, avec modération] mesurar, controlar, mirar-s’hi. Il ne sait pas mesurer ses mots, no sap mesurar les seves paraules.
  6. figuradament [juger, estimer, évaluer] mesurar, jutjar, avaluar. Il n’avait pas mesuré la portée de son action, no havia mesurat l’abast de la seva acció.
  7. [à, sur] mesurar d’acord amb (o segons, o per, o en comparació amb, o en vist de). Il avait mesuré les efforts des enfants aux forces de leur âge, havia mesurat els esforços dels infants d’acord amb les forces de la seva edat. Les animaux mesurent leur sommeil sur la durée du jour, els animals mesuren el seu son per la durada del dia.
  8. mesurer son coup calcular bé el que un hom vol fer.
  9. ne pas mesurer sa peine (ou ses efforts) no escatimar esforços (o escarrassar-s’hi, o treballar de valent).
  10. verb pronominal
  11. mesurar-se. La longueur d’une route se mesure en kilomètres, la llargària d’una carretera es mesura en quilòmetres.
  12. figuradament [être évalué, estimé] mesurar-se. La valeur d’une personne se mesure à ses actes, el valor d’una persona es mesura pels seus actes.
  13. [se considérer réciproquement] mesurar-se. Ils se mesuraient des yeux, es mesuraven amb la mirada.
  14. se mesurer avec qqn mesurar-se amb algú.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

mesurer

 

mesureur

mesureur

 

mésuser


<title type="display">mésuser</title>

Pronúncia: mezyze
verb transitiu indirecte [de] literàriament abusar, fer mal ús de. Ils ont mésusé de leur fortune, han fet mal ús de la seva fortuna.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

mésuser