Es mostren 48356 resultats

ouverture


<title type="display">ouverture</title>

Pronúncia: uvɛʀtyʀ
    femení
  1. obertura. Jours d’ouverture, dies d’obertura. Régler l’ouverture d’un objectif, regular l’obertura d’un objectiu. L’ouverture d’un angle, d’un testament, de la session, de la pêche, l’obertura d’un angle, d’un testament, del període de sessions, de la (temporada de) pesca.
  2. [proposition] proposició, proposta, oferiment m, oferta. Le gouvernement a fait des ouvertures de paix, el govern ha fet propostes de pau.
  3. figuradament [voie d’accès] camí m, via d’accés, entrada. Je n’avais pas d’ouverture sur cette femme, jo no tenia accés a aquella dona .
    • [rapprochement, alliances politiques] obertura.
  4. cours d’ouverture [à la Bourse] cotització f d’obertura.
  5. demi d’ouverture esports [rugby] mig d’obertura.
  6. faire l’ouverture de la chasse obrir la temporada de caça.
  7. ouverture d’esprit figuradament obertura d’esperit.
  8. une ouverture una obertura [en una paret, d’un pou, etc]. Boucher une ouverture, tapar una obertura. Condamner une ouverture, condemnar (aparedar, tapiar) una obertura.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

ouverture

 

ouvrable

ouvrable

 

ouvrage


<title type="display">ouvrage</title>

Pronúncia: uvʀaʒ
    masculí
  1. feina f. Si l’on veut on trouve toujours de l’ouvrage, si es vol es pot trobar feina.
  2. [production d’un ouvrier] treball, feina f. Ouvrages manuels, treballs manuals. Un ouvrage de ferronnerie, un treball de serralleria (de manyeria).
  3. [travail de décoration] treball, obratge ant.
  4. [objet de couture] labor f, obratge ant.
  5. figuradament [actions tendant à une fin] obra f. C’est l’ouvrage du temps, és obra del temps.
  6. [production d’un article, d’un écrivain, etc] obra f. C’est un ouvrage de référence, és una obra de referència.
  7. [construction] obra f. Un ouvrage militaire, una obra militar.
  8. tecnologia [partie basse d’un haut fourneau] obrall.
  9. à ouvrage de costura. Un panier (une corbeille) à ouvrage, un cabasset de cosir (un costurer). Une table à ouvrage, un moble de costura (un costurer).
  10. avoir du cœur à l’ouvrage figuradament treballar amb empenta (o posar-hi ganes).
  11. bois d’ouvrage tecnologia fusta f d’obra.
  12. c’est de la belle ouvrage popularment és una feina molt ben feta.
  13. le gros de l’ouvrage œuvre (le gros œuvre).
  14. louage d’ouvrage dret contracte de treball.
  15. ouvrages d’art construcció obres f d’enginyeria.
    ouvrage léger envans pl.
  16. ouvrages de dames antigament labors f femenines.
  17. se mettre à l’ouvrage posar-se a la feina.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

ouvrage

 

ouvragé
-ée


<title type="display">ouvragé</title>

Pronúncia: uvʀaʒe
adjectiu treballat -ada, obrat -ada, afaiçonat -ada. Une pièce finement ouvragée, una peça finament treballada.


© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

ouvragé
-ée

 

ouvrager

ouvrager

 

ouvraison

ouvraison

 

ouvrant
-ante


<title type="display">ouvrant</title>

Pronúncia: uvʀɑ̃ -ɑ̃t
    adjectiu
  1. que s’obre.
  2. à jour ouvrant dret al principi de l’audiència del dia.
  3. masculí
  4. batent, ala f, fulla f [d’una porta, etc].



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

ouvrant
-ante

 

ouvré
-ée


<title type="display">ouvré</title>

Pronúncia: uvʀe
    adjectiu
  1. treballat -ada, obrat -ada, afaiçonat -ada.
  2. jour ouvré dia feiner (o obrer, o laborable, o treballat).
  3. linge ouvré roba f brodada (o amb puntes, o amb randes, o de randa).
  4. femení
  5. agricultura mujada.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

ouvré
-ée

 

ouvre-boîte

ouvre-boîte

 

ouvre-bouteille

ouvre-bouteille