Es mostren 48356 resultats

plaidant
-ante


<title type="display">plaidant</title>

Pronúncia: plɛdɑ̃ -ɑ̃t
    adjectiu
  1. dret litigant, pledejador -a.
  2. les parties plaidantes les parts litigants.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

plaidant
-ante

 

plaider


<title type="display">plaider</title>

Pronúncia: plede
    verb intransitiu
  1. dret pledejar, litigar.
    • advocar, defensar una causa. L’avocat a bien plaidé, l’advocat ha fet una bona defensa.
  2. figuradament intercedir, advocar.
  3. verb transitiu
  4. defensar.
  5. plaider le faux pour savoir le vrai dir una mentida per saber una veritat.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

plaider

 

plaideur
-euse


<title type="display">plaideur</title>

Pronúncia: plɛdœʀ -øz
    masculí i femení
  1. dret pledejant, pledejador -a, litigant.
  2. antigament [chicaneur] pledejaire, busca-raons.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

plaideur
-euse

 

plaidoirie

plaidoirie

 

plaidoyer


<title type="display">plaidoyer</title>

Pronúncia: plɛdwaje
    masculí
  1. dret defensa f judicial, informe de la defensa.
  2. figuradament intercessió f, defensa f.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

plaidoyer

 

plaie


<title type="display">plaie</title>

Pronúncia: plɛ
    femení
  1. plaga, nafra, ferida.
  2. figuradament pena.
    • [fléau] plaga, flagell m.
  3. c’est une vraie plaie ! familiarment és insuportable.
  4. les dix plaie d’Égypte història i religió les deu plagues d’Egipte.
  5. mettre le doigt sur la plaie figuradament tocar el punt flac.
    1. remuer (ou retourner) le couteau (ou le poignard, ou le fer) dans la plaie burxar la ferida.
    2. rouvrir une plaie reobrir la ferida.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

plaie

 

plaignant
-ante

plaignant
-ante

 

plain
-aine


<title type="display">plain</title>

Pronúncia: plɛ̃ -ɛn
    adjectiu
  1. pla -ana.
  2. de plain-pied a peu pla.
    figuradament a un mateix nivell.
  3. masculí
  4. cossi d’adoberia.
  5. femení
  6. plana, pla m, planúria, planícia.
  7. la plaine el pla (o la terra baixa).
  8. la plaine liquide poèticament la mar.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

plain
-aine

 

plain-chant

plain-chant

 

plaindre


<title type="display">plaindre</title>

Pronúncia: plɛ̃dʀ
    verb transitiu
  1. plànyer, compadir. Je ne la plains pas, no la planyo. Il aime à être plaint, li agrada que el planyin.
  2. [déplorer] lamentar(-se), deplorar, queixar-se pron. Il plaignait le sort de ses camarades, lamentava la sort dels seus companys.
  3. infreqüent [dépenser avec parcimonie] escatimar, plànyer. Il n’a pas plaint le sel, no ha escatimat la sal.
  4. être à plaindre ésser de plànyer (o digne de compassió, o haver de plànyer). Elle n’est vraiment pas à plaindre, no se l’ha pas de plànyer.
  5. ne pas plaindre sa peine no escatimar-hi (o no plànyer-hi) esforços.
  6. verb pronominal
  7. [regretter] plànyer-se, queixar-se, lamentar-se, doldre’s. Il se plaint de maux de tête, es queixa de mals de cap.
  8. [protester de qqch] queixar-se. Il n’a pas à se plaindre, no té motiu per a (raó de) queixar-se.
  9. dret plainte porter plainte.
  10. je ne m’en plains pas no em sap pas greu.
    • no en tinc queixa [d’algú].



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

plaindre