Es mostren 594823 resultats

clafoutis

clafoutis

claie


<title type="display">claie</title>

Pronúncia: klɛ
    femení
  1. [treillis] encanyissat m, canyís m, canyissa, canat m.
  2. [en bois, en fer] enreixat m, reixat m.
  3. sedàs m, tamís m.
  4. [clôture] tanca, clos m.
  5. [du ver à soie] andana, canyís m, canyissa.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

claie

claim


<title type="display">claim</title>

Pronúncia: kleɪm
    noun
  1. [demand] reclamació, reivindicació.
  2. [formally stated] petició.
  3. to have a claim on someone tenir (el) dret de demanar una cosa a algú.
  4. I think this has a claim on your attention em sembla que val la pena que hi pensis, crec que això mereix que t’hi pensis.
  5. I have many claims on my time són moltes les coses que tinc pel temps de què disposo.
  6. to lay claim to something reclamar una cosa, atribuir-se una cosa.
  7. he put in a claim for a rise va demanar que li apugessin el sou.
  8. to set up a claim fer una reivindicació.

  9. Law demanda (for de).
  10. to put in a claim for iniciar una demanda (de \ per).
  11. to state a claim presentar una demanda.
  12. you have no legal claim vostè no té cap dret legal.

  13. [pretension] pretensió.
  14. [stated] afirmació, declaració.
  15. he renounced his claims va renunciar a les seves pretensions, va renunciar als drets que pretenia.
  16. that’s a big claim to make això és anar massa enllà, això ja passa de la ratlla.
  17. to make large claims for something pretendre que una cosa té molts avantatges.

  18. Mining concessió [minera] .
  19. transitive verb
  20. [demand as one’s right] reclamar, exigir, reivindicar.
  21. to claim something from someone reclamar a algú la devolució d’una cosa.
  22. something else claimed her attention una altra cosa li va cridar l’atenció.
  23. death claimed him se’l va endur la mort.

  24. Law demandar.
  25. to claim damages from someone demandar algú per danys.

  26. [profess, maintain, assert] pretendre.
  27. to claim kinship with someone pretendre ser parent d’algú.
  28. to claim that sostenir que, afirmar que, mantenir que.

claim

claimant

claimant

clair
-e


<title type="display">clair</title>

Pronúncia: klɛʀ
    adjectiu
  1. pròpiament i figuradament clar -a. Cette pièce est claire, aquesta habitació és clara. Elle avait les yeux clairs, tenia els ulls clars. Le ciel est clair, el cel és clar. Boire de l’eau claire, beure aigua clara. Elle parlait d’une voix claire, parlava amb (una) veu clara. Que cela soit bien clair entre nous, que (això) quedi clar entre nosaltres.
  2. [peu serré, peu touffu] clar -a, esclarissat -ada. Ce bois est clair, aquest bosc és clar (o esclarissat). Ce bouillon est très clair, aquesta sopa és molt clara (o esclarissada).
  3. [usée, élimée] esmolat -ada. Il avait les pantalons clairs aux genoux, tenia els pantalons esmolats dels genolls.
  4. bleu clair bleu (bleu ciel).
  5. c’est clair comme le jour (ou comme de l’eau de roche) és clar com (o més clar que) l’aigua.
  6. est-ce clair ? ho veieu clar (o m’explico clar)?
  7. il fait clair clareja (o es fa clar, o es fa de dia, o clareja el dia).
    • és clar (o és de dia).
  8. adverbi
  9. clar. Parler clair, parlar clar. Semer clair, sembrar clar. Il est vieux mais il voit encore clair, és vell però encara hi veu clar.
  10. parler clair et net parlar clar i net (o clar i català).
  11. y voir clair dans figuradament [une affaire] veure les coses més clares en.
  12. masculí
  13. clar.
  14. plural art clars.
  15. en clair no codificat -ada. Une information en clair, una informació no codificada .
    • sense embuts (o clarament).
  16. être au clair sur qqch veure clara alguna cosa (o estar assabentat -ada d’una cosa).
  17. le clair de lune el clar de (o la claror de la) lluna.
  18. le plus clair de la majoria de (o la part més important de). Passer le plus clair de son temps à dormir, passar la majoria del temps dormint.
  19. mettre au clair aclarir (o esclarir, o posar en clar, o deixar clar -a).
  20. tirer qqch au clair figuradament posar (o deixar, o treure) alguna cosa en clar. Tirer une affaire au clair, deixar clar un afer.
  21. femení
  22. ostrera [lloc on es crien ostres].
  23. [avec la majuscule] història i cristianisme Clara.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

clair
-e

clair-obscur

clair-obscur

clairanenc
| clairanenca

clairanenc
| clairanenca

claire-voie


<title type="display">claire-voie</title>

Pronúncia: klɛʀvwa
    femení [pl claires-voies]
  1. claraboia.
  2. reixat m, enreixat m, gelosia.
  3. à claire-voie reixat -ada [que té forats].
  4. caisse à claire-voie gàbia (o gabió m, o panera).
  5. volet à claire-voie persiana f.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

claire-voie

clairement

clairement

clairet
-ette

clairet
-ette