Etimologia: del cast. tingle, íd., i aquest, del fr. ant. tingle (actual tringle) ‘peça de fusta plana per a cobrir’, íd., d’un der. de l’escandinau ant. tengja ‘unir, lligar’
Body
femeníoficis manuals Eina constituïda per una làmina de ferro, de vori, etc., emprada pels vidriers per a eixamplar els solcs de les tires de plom on encaixen els vidres de les vidrieres.
femení oficis manuals Eina constituïda per una làmina de ferro, de vori, etc, emprada pels vidriers per a eixamplar els solcs de les tires de plom on encaixen els vidres de les vidrieres
masculí cobertizo rafal , cobert de un puerto magatzem tablado tarima f figuradament enredo tripijoc , maquinació f , tramoia f manejar el tinglado figuradament remenar les cireres menudo tinglado se ha formado figuradament quin enrenou o sarau que s'ha armat
noun coïssor formigueig thrill estremiment intransitive verb tenir coïssor , tenir formigueig ears fer zum-zum thrill estremir-se with de to tingle with impatience vibrar d'impaciència her cheeks tingled li coïen les galtes my fingers are tingling to box his ears tinc moltes ganes de donar-li una plantofada , em moro de ganes d'escalfar-li les orelles
adjective tingly feeling sensació de formigueig my arm feels tingly tinc un formigueig al braç I feel tingly all over m'esgarrifo \ m'estremeixo de dalt a baix