Es mostren 594844 resultats

traverse


<title type="display">traverse</title>

Pronúncia: ˈtrævɜːs, trəˈv-
    noun
  1. Technical travesser.
  2. Military parapet.
  3. [mountaineering] travessa.
  4. Nautical cenyida.
  5. transitive verb
  6. creuar, travessar.
  7. passar per.
  8. district traversed by canals comarca travessada per canals.
  9. we are traversing a difficult period figurative passem per un moment difícil.
  10. intransitive verb
  11. [mountaineering] fer una travessa.

traverse

traverse


<title type="display">traverse</title>

Pronúncia: tʀavɛʀs
    femení
  1. travesser m, travessa. Les traverses d’une fenêtre, els travessers d’una finestra.
  2. ferrocarrils travessa, felipa fam.
  3. figuradament entrebanc m, contratemps m, contrarietat, revés m.
  4. à la traverse antigament [qui n’est pas droit] de través (o de tort, o de gairell, o de gairó).
    • [en travers] de través (o entravessat -ada).
  5. chemin de traverse drecera f.
  6. se mettre à la traverse figuradament posar obstacles a (o obstaculitzar).
  7. traverse de baux marina, marítim bau m.
  8. traverse de lit bancada.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

traverse

traversée


<title type="display">traversée</title>

Pronúncia: tʀavɛʀse
    femení
  1. travessia, travessada. Une traversée en avion, una travessia amb avió.
  2. la traversée du désert figuradament la travessia del desert.
  3. traversée de voie ferrocarrils encreuament m [de vies].



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

traversée

traverser


<title type="display">traverser</title>

Pronúncia: tʀavɛʀse
    verb transitiu
  1. [passer à travers] travessar, traspassar. L’eau a traversé la robe, l’aigua ha travessat la roba.
  2. [franchir] travessar. Traverser la rue, la route, travessar el carrer, la carretera.
  3. [une période, un époque] travessar, passar. Elle a traversé bien des hasards, ha passat moltes peripècies.
  4. [se frayer un passage] obrir-se pron pas enmig de, passar enmig de. Traverser la foule, passar per entremig de la gent.
  5. antigament oposar-se pron, posar-se pron de cul a fam.
  6. traverser l’esprit (ou l’imagination) passar pel cap (o acudir-se pron).



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

traverser

traversier
-ière


<title type="display">traversier</title>

Pronúncia: tʀavɛʀsje -jɛʀ
    adjectiu
  1. travesser -a.
  2. masculí
  3. Quebec regionalisme transbordador, ferri.
  4. femení
  5. marina, marítim bau m [d’una nau].



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

traversier
-ière

traversin

traversin

traversine

traversine

travertí


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">travertí</title>

Accessory
Etimologia: de l’it. travertino, ant. tebertino, i aquest, del ll. (lapis) tiburtinus ‘pedra tiburtina’ (de Tibur ‘Tívoli’, vil·la de prop de Roma)
Body
masculí petrografia Pedra tosca lleugera causada per la incrustació de molses i herbes en calcària als llocs d’emergència d’algunes fonts.

travertí

travertí

travertí

travertí

travertí