Es mostren 594823 resultats

banda


<title type="display">banda</title>

Pronúncia: bándə
    femení
  1. [cinta] bande, lanière.
  2. física i radiotècnia bande.
  3. heràldica bande.
  4. cinematografia bande.
  5. jocs d'entreteniment [de la taula de billar] bande.
  6. [costat] côté m.
    • [d'un riu, etc] bord m, rive.
  7. esports [futbol] touche. Fora de banda, sortie en touche. Servei de banda, remise en touche.
  8. marina, marítim [d'una embarcació] bord m, bande. Banda de babord, d'estribord, bande de bâbord, de tribord.
  9. [d'un vehicle] partie, côté m.
  10. [indret] lieu m, endroit m.
  11. [companyia d'homes] bande, troupe, compagnie.
  12. [facció] parti m, clique.
  13. música fanfare, clique, orchestre m.
  14. a banda [a part] à part.
  15. a banda i banda de part et d'autre (d'un côté et de l'autre, des deux côtés).
  16. això de banda cela dit (à part cela, du reste, au surplus, d'ailleurs).
  17. anar a la banda marina, marítim donner de la bande (donner de la gîte).
  18. arriar en banda marina, marítim larguer en bande (larguer les amarres).
  19. banda de rodolament [d'una roda] bande de roulement.
  20. banda magnètica bande magnétique.
  21. banda sonora cinematografia bande sonore (bande-son).
  22. bandes llombardes arquitectura bandes lombardes.
  23. d'altra banda d'autre part (d'ailleurs, en outre, au demeurant, d'un autre côté).
  24. de banda [a part] à part.
  25. de banda a banda de part en part (d'un côté à l'autre, d'une extrémité à l'autre, de bout en bout, d'un bout à l'autre, dans toute l'étendue).
  26. de banda de [parentiu] côté (du côté de).
  27. deixant això de banda cela mis à part (outre cela).
  28. deixant de banda mis à part (hormis, en dehors de, excepté).
  29. deixar de banda laisser de côté (ignorer).
  30. d'una banda d'un côté.
  31. d'una banda a l'altra un peu partout (de long en large).
  32. d'una banda... d'altra banda... d'une part... d'autre part..
  33. en banda heràldica dans les deux champs d'un écu tiercé en bande.
  34. en alguna banda (de) quelque part (en).
  35. en aquesta banda ici (par ici).
  36. en una altra banda par ailleurs (d'un autre côté).
  37. estar en banda marina, marítim [un cap] pendre librement.
  38. mirar a totes bandes regarder de tous côtés.
  39. per la meva banda de mon côté.
  40. per (de) totes bandes de toutes parts (de tous côtés).

banda

banda1

banda1

banda1


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">banda</title><lbl type="homograph">1</lbl>

Accessory
Etimologia: del fr. bande, fr. ant. bende, íd., i ‘faixa, bena’, del mateix origen que el cat. bena, és a dir, del frànc. binda, íd. 1a font: c. 1420
Body
    femení
    1. Cinta ampla, tros llarg, d’una certa amplària, de drap, de paper, de cuir, de metall, etc.
    2. banda magnètica electroacústica Cinta magnètica.
    1. Tot el que s’estén sobre un espai llarg i relativament estret.
    2. banda sonora cinematografia Part lateral de la cinta cinematogràfica reservada al so (música, sorolls, paraules).
  1. anatomia Formació anatòmica estreta i allargada.
    1. física Qualsevol dels intervals finits compresos dins del domini de valors d’una magnitud física.
    2. banda de freqüències (o simplement banda) telecomunicacions Interval de freqüències comprès entre dues freqüències límit.
  2. heràldica
    1. Peça fonamental que travessa diagonalment el camper d’un escut des del cantó superior destre fins a l’inferior sinistre.
    2. en banda Dit de les peces llargues posades en la direcció diagonal pròpia de la banda, i dels mobles col·locats en aquesta mateixa direcció.
  3. histologia Zona més o menys obscura que hom observa al sarcòmer.
  4. jocs d’entreteniment Vora elàstica que envolta la taula de billar.
  5. pesca Cadascuna de les dues peces de xarxa que prolonguen l’embut d’un art de ròssec de fons.
  6. banda cromosòmica genètica Regió cromosòmica definida i de tinció característica que permet d’identificar els diferents cromosomes i detectar possibles anomalies estructurals.
  7. bandes llombardes arquitectura Faixes de pedra, llises i sobresortints del mur, que formen part de la decoració arquitectònica del romànic originari de la Llombardia.



  8. Vegeu també:
    banda2
    banda3

banda1

banda1

banda1

banda2

<title type="display">banda</title><lbl type="homograph">2</lbl>

    nom femení
  1. Una banda és cadascun dels costats d'una cosa. Podem caminar per la banda dreta o per la banda esquerra d'un carrer. També diem que el vent bufa de la banda de ponent.
  2. Indret, lloc. A l'estiu, es veuen turistes per totes bandes.
  3. locució que fa d’adverbi
  4. a banda i banda vol dir a tots dos costats. Com que hi havia cotxes aparcats a banda i banda, el camió no podia passar.



Vegeu també:
banda1
banda3

banda2

banda2


<title type="display">banda</title><lbl type="homograph">2</lbl>

    femení
  1. Seite f.
    1. Rand.
    2. Teil m.
  2. Gegend.
    • Stelle f, Ort m.
  3. esport Seitenlinie f.
  4. a l'altra banda del carrer auf der anderen Straßenseite f.
  5. la banda de davant de l'armari die Vorderseite f des Schranks.
  6. és per la banda d'Olot es liegt in der Gegend von Olot.
  7. la banda de babord (estribord) die Backbord-(Steuerbord-)seite f.
  8. anar a la banda nàutica krängen.
    • Schlagseite haben.
  9. de quina banda ve el vent? aus welcher Richtung (oder woher) weht der Wind?
  10. d'un temps a aquesta banda seit einiger Zeit.
  11. deixar (una cosa) de banda etwas beiseite lassen.
  12. deixar (algú) de banda jemanden beiseite schieben.
  13. jo estic de la teva banda ich stehe auf deiner Seite.
  14. a banda i banda auf beiden Seiten.
  15. a od per totes bandes überall.
  16. de banda a banda von einer Seite zur anderen.
  17. d'altra banda andererseits, zum ander(e)n, auf der anderen Seite.
    • überdies, außerdem.
  18. d'una banda ..., d'altra banda (od de l'altra) einerseits ..., andererseits.
  19. en alguna (altra) banda irgendwo (anders).
  20. per la meva (teva, seva) banda meiner-(deiner-, seiner-) seits.



  21. Vegeu també:
    banda1
    banda3



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

banda2

banda2


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">banda</title><lbl type="homograph">2</lbl>

Accessory
Etimologia: probablement del mateix origen que banda1
Body
    femení
    1. Cadascun dels dos costats d’un carrer, d’un riu, d’un vaixell, etc.
    2. esports Cadascun dels costats, definits reglamentàriament, que limiten un terreny de joc o una pista esportiva.
    3. marina, marítim Cadascuna de les dues meitats simètriques en què és dividida una embarcació pel seu pla diametral, anomenades banda de babord i banda d’estribord.
    4. a banda i banda A tots dos costats.
    5. anar a la banda marina, marítim Inclinar-se el vaixell a un costat.
    1. Costat, part. La banda de darrere de l’auto.
    2. a banda A part.
    3. agafar (algú) de (o a) banda Agafar-lo a part per reprendre’l, passar-hi comptes o parlar-li clarament d’alguna cosa que no convé que els altres sentin.
    4. d’altra banda locució adverbial A més, de més a més.
    5. de (un espai de temps) a aquesta banda locució adverbial A partir d’un moment passat fins ara; de... ençà. És viuda d’un parell d’anys a aquesta banda. D’un quant temps a aquesta banda s’ha encarit molt la benzina.
    6. de banda A part.
    7. de banda a banda De l’un costat a l’altre.
    8. deixar a banda (o de banda) Prescindir, deixar. Sense voler, la deixen sempre de banda. Deixem, ara, a banda tots aquests arguments.
    9. d’una banda a l’altra D’un lloc a l’altre, pertot.
    10. d’una banda... d’altra banda (o de l’altra) (o per una banda... per altra banda [o per l’altra]) locució conjuntiva Introdueix expressions distributives.
    11. estar en banda marina, marítim Estar, un cap, amollat del tot.
  1. Indret, lloc. Com aquell, en trobarem a totes bandes.



  2. Vegeu també:
    banda1
    banda3

banda2

banda3

banda3

banda3


<title type="display">banda</title><lbl type="homograph">3</lbl>

    femení
  1. Band n, (breiter) Streifen m, Binde f, Gurt m.
  2. Ordensband n, Schärpe f.
  3. Vegeu cinta.faixa.
  4. física i telecomunicacions Band n.
  5. esport [besonders Billard] Banda f.
  6. [Wappen] Schräglingsbalken m.
  7. aeronàutica banda d'aterratge Landebahn f.
  8. [Reifen] banda de rodament Lauffläche f.
  9. cinema banda sonora Tonstreifen m.
  10. electrònica banda magnètica Tonband n.
  11. en banda schrägkant.



  12. Vegeu també:
    banda1
    banda2



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

banda3

banda3


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">banda</title><lbl type="homograph">3</lbl>

Accessory
Etimologia: probablement del gòt. bandwo ‘estendard’, amb canvi de significat en ‘grup o tropa sota un estendard’, o potser, com ban1, d’origen preromà, reforçat amb una aportació germànica 1a font: s. XIII
Body
    femení
  1. Companyia d’homes, sovint armats, reunits a un fi.
  2. Partit, facció.
  3. Grup d’individus, colla. Banda juvenil.
  4. antropologia Agrupació humana, pròpia de les societats de caçadors recol·lectors i caracteritzada per l’igualitarisme, el lideratge formal i el parentiu bilateral, que constitueix el nivell d’integració sociocultural menys complex.
  5. música
    1. Conjunt instrumental de vent (fusta i metall) i de percussió, al qual és incorporat a vegades el contrabaix.
    2. Antigament (segle XVII), conjunt instrumental de corda i arc.
    3. Al segle XVIII, ratllat de quatre línies on era escrit el cant pla.



  6. Vegeu també:
    banda1
    banda2

banda3