Es mostren 594827 resultats

broadways

broadways

broc


<title type="display">broc</title>

  1. gal o galet
    tot, broc gros d'un càntir.
    tarot, broc d'un càntir, d'un porró (Alc.)
    xeremina, broc de banya que hom posa a les botelles de cuir.
    caramella, el broc de certs instruments de vent, que s'aplica a la boca.
  2. (d'un llum d'oli)
    bec
  3. bagatel·la.
  4. excusa.



© Manuel Franquesa

broc

broc


<title type="display">broc</title>

Pronúncia: bʀo
    masculí
  1. [récipient] gerro, cadaf.
  2. [mesure] un cadaf i un terç, dos porrons pl.



© Carles Castellanos i Llorenç, Rafael Castellanos i Llorenç

broc

broc

broc

    masculí
  1. [d'un gerro] pico.
  2. [d'un càntir] pitorro, gollete.
  3. [bec d'un llum] mechero, piquera f.
  4. [trosset de branca] palo, palillo.
  5. [cosa insignificant] insignificancia f, nadería f, fruslería f.
  6. plural [romanços, excuses] chismes, cuentos, habladurías f. No em vinguis amb brocs, no me vengas con chismes.
  7. abocar una cosa pel broc gros figuradament [dir-la sense embuts] hablar claro (o sin tapujos).
  8. anar-se'n com el broc del càntir figuradament i familiarment [tenir diarrea] irse (o estar) de vareta, estar como el caño de una fuente.
  9. pel broc gros figuradament a boca de jarro, sin pararse (o reparar) en barras.
  10. no estar per (o no entendre's de) brocs no estar para bromas (o para fiestas, o para gracias).

broc

bròc

<title type="display">bròc </title>

Body
    nòm m
  1. Erica arborèa, arbinhòt o mata deth genre Erica, dera familha des ericacies, de huelhes petites e dures e de flors campanudes, soent ben polides.
  2. Part d’un recipient damb forma de bèc o canon per a on s’i vèsse eth liquid que conten, generaument aigua, òli o vin. Ex.: Jepet auie tanta set que beuie deth porron peth bròc gròs.

  3. Català: 1. bruc, bruguera f; broc: En Jepet tenia tanta set, que bevia del porró pel broc gros


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

bròc

broc


<title type="display">broc</title>

Pronúncia: bɾɔ́k
    masculí
  1. [de càntir, gerro, porró] spout, lip.
  2. [de llum] wick, burner.
  3. [branqueta] small stick.
  4. [petitesa] trifle, small thing, triviality.
  5. pel broc gros without beating about the bush.
  6. masculí plural
  7. excuses, pretexts, stories, tales.
  8. no em vinguis amb brocs! stop beating about the bush!

broc

broc

<title type="display">broc</title>

masculí [d'un càntir, gerro] beccuccio. || cannella f. || [bec d'un llum] beccuccio. || [branca] fuscello, brocco. || [cosa insignificant] bazzecola f, inezia f, futilità f. || plural [romanços, excuses] scuse f, pretesti, storie f. || abocar una cosa pel broc gros fig fam spiattellare, spifferare, parlare schiettamente. || anar-se'n com el broc d'un càntir fig avere la sciolta (o la cacarella, o una diarrea potente).

broc

broc


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">broc</title>

Accessory
Etimologia: del ll. vg. brŏccus, brŏcca ‘que té les dents prominents’ 1a font: 1284
Body
    masculí
    1. Part d’un recipient (gerro, càntir, porró, etc.) en forma de bec o de canó per on és abocada l’aigua, el vi, etc.
    2. Bec d’un llum. El broc d’una llàntia.
    3. abocar (alguna cosa) pel broc gros figuradament i col·loquialment Dir-la sense embuts, tal com raja.
    4. anar-se’n com el broc d’un càntir Tenir diarrea continuada.
  1. Trosset de branca tallada, seca i sense fulles.
    1. Cosa de poca importància, insignificant.
    2. plural Romanços, excuses, raons capcioses. No estar per brocs.

broc