Es mostren 88940 resultats

mantèl·lic
| mantèl·lica

mantèl·lic
| mantèl·lica

mantellina


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">mantellina</title>

Accessory
Etimologia: de mantell 1a font: 1334
Body
    femení
  1. indumentària Peça de roba fina de seda, tul, blonda o randes que porten les dones per a cobrir-se el cap i l’esquena.
  2. figuradament i col·loquialment
    1. Borratxera. Has agafat una bona mantellina!
    2. portar una mantellina Estar borratxo.

mantellina

mantenidor
| mantenidora


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">mantenidor</title>

Accessory
Etimologia: de mantenir 1a font: s. XIV, Llull
Body
  1. adjectiu i masculí i femení Que manté.
  2. masculí història Cadascun dels cavallers que en les justes o torneigs sostenien la lluita contra els qui volien combatre.
  3. masculí literatura Cadascun dels qui formen el consistori o tribunal en els certàmens literaris i jocs florals.

mantenidor
| mantenidora

manteniment


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">manteniment</title>

Accessory
Etimologia: de mantenir 1a font: 1696, DLac.
Body
    masculí
    1. Acció de mantenir o mantenir-se;
    2. l’efecte.
    1. Allò que manté o serveix per a mantenir.
    2. [generalment en pl] especialment Provisió de boca.
  1. dret Pensió periòdica que s’ha de passar per aliments.
  2. indústria i tecnologia Conjunt d’accions destinades a tenir en bon estat els materials i les instal·lacions.

manteniment

mantenir


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">mantenir</title>

Accessory
Etimologia: del b. ll. manutenēre, íd., comp. de manus ‘mà’ i tenēre ‘aguantar’ 1a font: c. 1240
Body
    verb
    1. transitiu Fer que alguna cosa romangui en un estat determinat, no s’alteri, no s’extingeixi, etc. Mantenir la frescor, la calor, el foc. Mantenir viva la memòria. Mantenir l’ordre, la disciplina.
    2. pronominal Aquests costums s’han mantingut des de temps immemorials.
    3. transitiu per extensió L’excitació el mantindrà insomne.
    4. pronominal per extensió Mantenir-se àgil, vigorós, fresc.
    1. transitiu Fer certa acció o tenir certa actitud amb continuïtat. Mantenir correspondència amb algú. És important saber mantenir la conversació.
    2. pronominal Es manté ferm en el seu propòsit.
    3. transitiu Afirmar amb persistència. Jo mantinc que això no és veritat.
    4. mantenir la paraula Complir la paraula donada.
    5. mantenir un secret No divulgar un secret.
  1. especialment
    1. transitiu Donar a algú els mitjans necessaris per a viure, fornir-li els aliments, els vestits, etc., que li calguin. Ell sol manté tota la família.
    2. pronominal Mantenint-se d’herbes, no podrà pas aguantar gaire.

mantenir

manter
| mantera


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">manter</title>

Accessory
Homòfon: menter
Etimologia: de manta
Body
    masculí i femení
  1. oficis manuals Mantaire.
  2. Persona que ven sense llicència i a baix preu productes, sovint imitacions o falsificacions, que exposa a la via pública sobre una peça de roba estesa a terra.

manter
| mantera

manteu

manteu

mantí


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">mantí</title>

Accessory
Homòfon: mentir
Etimologia: probablement de la frase ll. manu teni ‘ten-ho amb la mà!’, amb alteració de l’imperatiu tene en teni, afavorida pel canvi del verb tenere de la segona conjugació en -ere a la quarta en -ire 1a font: s. XIV
Body
    masculí agricultura
  1. Extremitat superior de l’esteva de l’arada, que serveix d’agafador.
  2. Mànec o agafador de diverses eines, com ara la fanga, la falç, etc.

mantí

màntic
| màntica

màntic
| màntica

mantícora


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">mantícora</title>

Accessory
Etimologia: del ll. mantĭchŏras, i aquest, del gr. mantikhṓras, íd., falsa lectura de la Història dels animals d’Aristòtil, per martikhṓras, d’un ant. persa que significa ‘devorador d’homes’
Body
femení heràldica Animal fabulós amb cos de lleó, cap d’home i boca amb tres rengles de dents.

mantícora

Traducció