Es mostren 88940 resultats

xaria


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">xaria</title>

Accessory
Partició sil·làbica: xa_ri_a
Etimologia: de l’ar. šarʿ ‘llei’
Body
femení dret i islamisme Llei islàmica fonamentada en l’Alcorà i complementada amb altres normes jurídiques, que regula les activitats públiques i privades de tot fidel musulmà.

xaria

Traducció

xarista

xarista

xarlatà
| xarlatana


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">xarlatà</title>

Accessory
Etimologia: de l’it. ciarlatano, possiblement resultat d’una contaminació de cerretano ‘venedor de medicaments i d’indulgències falses’ amb ciarlare ‘xerrar’; cerretano segurament deriva de Cerreto, ciutat de l’Úmbria, típica pels xarlatans ambulants 1a font: 1803, DEst.
Body
    masculí i femení
  1. Persona que en una fira, etc., procura d’atreure la curiositat dels passants, per vendre’ls remeis, articles diversos, etc., lloant-ne els avantatges, el preu excepcional, etc.
    1. Persona que explota la credulitat pública.
    2. Persona que, fent soroll, cerca la notorietat, la popularitat.

xarlatà
| xarlatana

xarlatanisme

xarlatanisme

xarleston


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">xarleston</title>

Accessory
Etimologia: del nom de la ciutat nord-americana de Charleston, a Carolina del Sud, on nasqué aquesta dansa entre els negres
Body
    masculí
  1. dansa Dansa dels negres nord-americans de compàs quaternari, ballada amb passes elàstiques i voltes.
  2. música Instrument musical de percussió constituït per dos platerets sostinguts per una barra vertical i situats l’un de cara a l’altre paral·lelament a terra, que normalment forma part de la bateria.

xarleston

xarlot

xarlot

xarnego
| xarnega


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">xarnego</title>

Accessory
Etimologia: del cast. lucharniego, aplicat a gossos ensinistrats a furetejar de nit, dissimilació d’un ant. nocherniego o nocharniego ‘que surt de nit’, der. de *nochorno, ll. nocturnus ‘nocturn’; el pl. del mot fou alterat en los charniegos; el mot passà a Catalunya i a França amb el sentit d’una ‘raça de gos’. En gascó charnègo, charnègon, charnègue prengué el sentit de ‘mestís, bord, no autòcton, inadaptat al país’, sentit que passà al cat 1a font: c. 1490
Body
  1. masculí i femení despectivament
    1. Fill d’una persona catalana i d’una de no catalana, especialment francesa.
    2. Persona de llengua castellana resident a Catalunya i no adaptada lingüísticament al seu nou país.
  2. masculí antigament Gos coniller.

xarnego
| xarnega

xarnera


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">xarnera</title>

Accessory
Etimologia: del fr. charnière, íd., der. del fr. ant. *charne ‘golfo’, testificat en la forma carne, ll. cardo, -ĭnis, íd. 1a font: 1413
Body
    femení
  1. ferreteria Frontissa.
  2. anatomia animal Articulació de les dues valves dels mol·luscs lamel·libranquis, formada típicament per denticles i concavitats que engranen l’una valva amb l’altra.
  3. geologia Zona d’inflexió d’un plec.

xarnera

xaró
| xarona


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">xaró</title>

Accessory
Etimologia: d’origen incert, possiblement aplicació figurada del dial. xaró ‘xai’, mots de creació expressiva, amb influx potser de mots com carrincló, xiroi 1a font: c. 1900
Body
adjectiu De mal gust, mancat d’art, de gràcia, de distinció.

xaró
| xarona

xarol


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">xarol</title>

Accessory
Etimologia: del port. charâo ‘laca’, i aquest, del xinès čat-liao, íd., comp. del dial. čat ‘vernís’ i liao ‘tinta; tintura d’oli’ 1a font: c. 1744
Body
    masculí
  1. adoberia
    1. Vernís molt llustrós i permanent que s’adhereix perfectament a la superfície dels cossos als quals és aplicat, especialment de cuir o de pell.
    2. Cuir o pell amb una de les cares recobertes per una pel·lícula impermeable a l’aigua, llisa, brillant i semblant a un mirall.
  2. figuradament Esplendor més aparent que real.
  3. irònicament Engrut, brutícia adherida.

xarol