Es mostren 594846 resultats

comptatge

comptatge

comptatge

comptatge

comptavoltes

comptavoltes

comptavoltes

comptavoltes

Traducció

compte


<title type="display">compte</title>

Pronúncia: kómtə
    masculí
  1. matemàtiques count, counting.
  2. calculation.
  3. figuradament reckoning.
  4. fer el(s) compte(s) de la vella to count on one’s fingers.
  5. [boxa] count.
  6. fer el compte enrere to count down.
  7. beure més del compte to have too much to drink, have one over eight.
  8. perdre el compte de to lose count of.
  9. el compte m’ha sortit bé the sum works out right, I’ve calculated well.
  10. un compte rodó a square figure.
  11. (ídem) figuradament a good deal.
  12. m’ha sortit a compte it was a bargain, it was worthwhile.
  13. comerç i mercat account.
  14. compte d’estalvis (a termini fix) deposit account.
  15. compte bancari bank account.
  16. compte corrent current account.
  17. compte obert open account.
  18. compte (indistint \ en participació) joint account.
  19. obrir un compte to open an account.
  20. a compte on account.
  21. abonar una quantitat a compte d’algú to credit a sum to someone’s account.
  22. carregar una quantitat al compte d’algú to charge a sum to someone’s account, to debit someone’s account with a sum.
  23. [factura] account, bill.
  24. [en un restaurant, etc.] bill
  25. compte de despeses expense account.
  26. compte pendent unpaid bill, overstanding account.
  27. els comptes són els comptes business is business.
  28. liquidar un compte to settle (an account \ a bill).
  29. fer comptes to reckon up.
  30. fer els comptes de la lletera to indulge in wishful thinking, count one’s chickens before they are hatched.
  31. portar el compte de to keep an account of.
  32. viure a compte del pare to live at the expense of one’s father.
  33. figuradament account.
  34. passar comptes to settle up (amb with).
  35. ja li vaig passar comptes I told him where to get off.
  36. ja passarem comptes! I’m going to have it out with him!
  37. donar compte de to account for, give (an account \ report) of.
  38. retre compte a algú d’alguna cosa to account to someone for something.
  39. demanar comptes a algú to call someone to account, bring someone to book.
  40. no sap donar compte de res he doesn’t know how to explain anything.
  41. fer compte d’algú to count on someone.
  42. en comptes de locució preposicional instead of.
  43. a bon compte locució adverbial as it seems, apparently, as far as one can tell.
  44. fer compte de to decide, make up one's mind about.
  45. tenir compte d’una cosa to have care of something.
  46. anar amb compte to be careful.
  47. ves amb compte de no caure be careful not to fall down.
  48. aquest detall l’heu de tenir en compte you have to bear in mind this detail.

compte

compte


<title type="display">compte</title>

    masculí
  1. Rechnen n.
  2. Rechenschaft f.
  3. Rechnung f.
  4. Konto n.
  5. Sorgfalt f, Achtsamkeit f.
  6. Erwägung f.
  7. (Für-) Sorge, Acht f.
  8. compte bancari Bankkonto n.
  9. compte bloquejat Sperrkonto n.
  10. compte corrent Kontokorrent, laufendes Konto n.
  11. compte col·lectiu Sammelkonto n.
  12. compte de compensació Verrechnungskonto n.
  13. compte de dipòsit Depositenkonto n.
  14. compte de despeses Spesenrechnung f.
  15. compte d'estalvi(s) Sparkonto n.
  16. compte obert offenstehende Rechnung f.
    • offenes Konto n.
  17. compte de pèrdues i guanys Gewinnund Verlust-rechnung f.
  18. a compte als Anzahlung.
    banca a conto.
  19. a compte d'(algú) també figuradament auf jemandes Konto oder Rechnung.
  20. a bon compte meines Erachtens.
    • wie es scheint.
  21. en compte(s) de anstatt.
    • an Stelle oder anstelle von.
  22. més del compte übermäßig.
  23. pel od per compte d'(algú) figuradament auf jemandes Rechnung.
  24. pel seu compte od per compte propi auf eigene Rechnung.
  25. abonar al compte gutschreiben.
  26. carregar (una cosa) al (od en el) compte banca ein Konto mit etwas belasten.
  27. donar (od retre) compte d'(una cosa) a (algú) jemandem über etwas Rechenschaft ablegen.
  28. fer compte d'(algú) auf jemanden rechnen.
  29. fer compte d'(una cosa) etwas bedenken oder vorhaben.
  30. incloure en (el) compte mit auf die Rechnung setzen.
  31. passar comptes abrechnen.
  32. perdre el compte d'(una cosa) die Übersicht über etwas verlieren.
  33. posar al compte auf die Rechnung setzen.
  34. prendre's (una cosa) pel seu compte etwas auf sich nehmen.
  35. retre comptes Rechenschaft ablegen.
  36. saldar un compte eine Rechnung begleichen.
  37. sortir a compte sich lohnen.
    • sich bezahlt machen.
  38. els comptes no surten die Rechnung geht nicht auf.
  39. tenir (od prendre) (una cosa) en compte etwas berücksichtigen (oder in Betracht ziehen).
  40. tenint en compte que... wenn man berücksichtigt, dass...
  41. tenir compte d'(una cosa) (od d'algú) (Für)Sorge haben für (oder über) etwas (jemanden).
  42. tribunal de comptes Rechnungshof m.
  43. interjecció
  44. compte! Achtung!, Vorsicht!



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

compte

compte


<title type="display">compte</title>

Pronúncia: kómtə
    masculí
  1. compte.
  2. [atenció, cura] attention f. Compte, que cauràs!, attention, tu vas tomber!
  3. [factura] note f. Presentar el compte, présenter la note .
    • [al restaurant, a l'hotel, al bar] addition f, note f.
  4. economia compte.
  5. figuradament compte. Donar compte, rendre compte.
  6. a bon compte [segons allò previst] à ce qu'il semble.
  7. a compte comme avance (en acompte, à valoir).
  8. a (per, pel) compte de pour le compte de.
  9. acreditar en el compte créditer.
  10. amb compte! du calme! (tout doux!)
  11. anar amb compte faire attention (se méfier).
  12. anar errat de comptes (estar lluny de comptes) [anar errat] faire fausse route (ne pas y être du tout, être loin du compte).
  13. anotar en el deure d'un compte economia porter au débit d'un compte (débiter un compte).
  14. bons comptes fan bons amics les bons comptes font les bons amis.
  15. carregar en compte economia débiter.
  16. compte! [vigila!] gare! (attention!)
  17. compte corrent economia compte courant.
  18. compte enrere (compte a l'inrevés) compte à rebours.
  19. compte impagat (pendent de pagament) impayé.
  20. compte rodó [sense fraccions] compte rond.
  21. de bon compte [almenys] au moins (au minimum).
  22. demanar compte a algú demander des comptes à quelqu'un (avoir une explication avec quelqu'un).
  23. donar (retre) compte de rendre compte de (faire savoir).
  24. en comptes de au lieu de.
  25. entrar en compte [ésser comptat] entrer en ligne de compte.
  26. fer compte de [fer pensament, calcular] compter (s'imaginer, supposer). Faig compte de passar les vacances a Salou, je compte passer les vacances à Salou .
    fer compte de [comptar amb algú] compter sur. Puc fer compte de tu, demà?, puis-je compter sur toi, demain?
  27. fer comptes faire ses comptes.
  28. fer el compte de la vella [calcular rudimentàriament] compter sur ses doigts.
  29. més del compte plus que de raison (plus qu'il ne convient, trop).
  30. molt de compte! attention! (gare!, ouvrez l'œil!)
  31. no sortir els comptes (sortir els comptes torts, fallar els comptes, no trobar-hi el compte) les comptes, ne pas être justes.
  32. no tenir en compte passer outre.
  33. obrir un compte economia ouvrir un compte.
  34. pagar, cobrar a compte payer (recevoir) un acompte.
  35. passar comptes faire le compte.
    figuradament [amb algú] régler son compte à quelqu'un.
  36. pel seu compte à son compte. Establir-se pel seu compte, s'installer à son compte. Treballar pel seu compte, travailler à son compte.
  37. per compte [en nombre de] au nombre de.
  38. perdre el compte [d'alguna cosa] ne pas se rappeler de.
  39. portar els comptes tenir les comptes.
  40. retre comptes economia rendre des comptes.
  41. saldar un compte economia solder un compte.
  42. sortir a compte [ésser avantatjós] être avantageux.
    • [una compra] revenir bon marché.
  43. sortir (estar fora) de comptes [una embarassada] dépasser son terme.
  44. tancar un compte economia arrêter (solder un compte).
  45. tenint en compte que... compte tenu de... (compte tenu de ce que...)
  46. tenir (prendre) en compte [tenir present] prendre en compte (faire entrer en ligne de compte, prendre en considération, considérer).

compte

compte

compte

    masculí
  1. cuenta f.
  2. [atenció, cura] cuidado, atención f. Compte, que cauràs!, ¡cuidado, que vas a caerte!
  3. [factura] cuenta f. Ens portareu el compte?, ¿nos traerá la cuenta?
  4. comerç i mercat cuenta f.
  5. indústria tèxtil cuenta f.
  6. a bon compte [segons allò previst] a (o por) la cuenta. A bon compte, no arribarà fins demà, a la cuenta, no llegará hasta mañana.
  7. a compte a cuenta. Deixar diners a compte, dejar dinero a cuenta.
  8. a (o per, o pel) compte de por cuenta de.
  9. a compte i risc de por cuenta y riesgo de.
  10. acreditar en el compte abonar en cuenta.
  11. anar amb compte andar con (o andarse con, o ir con, o llevar) cuidado, tener cuenta. Ves amb compte, ándate con cuidado.
  12. anar errat de comptes (o estar lluny de comptes) [anar errat] ir descaminado.
  13. anotar en el deure d'un compte comerç i mercat adeudar en cuenta.
  14. bons comptes fan bons amics las cuentas claras y el chocolate espeso.
  15. carregar en el compte comerç i mercat cargar en cuenta.
  16. compte! [vigila!] ¡ojo!, ¡mucho ojo!, ¡cuidado!
  17. compte! [en llençar quelcom] ¡allá va!
  18. compte a l'inrevés cuenta atrás.
  19. compte corrent comerç i mercat cuenta corriente.
  20. compte impagat (o pendent de pagament) cuenta pendiente.
  21. compte rodó [sense fraccions] cuenta redonda.
  22. de bon compte [almenys] al menos, como mínimo.
  23. demanar compte a algú pedir cuentas a uno.
  24. en comptes de en lugar de, en vez de.
  25. entrar en compte [ésser comptat] entrar en cuenta.
  26. fer compte [fer pensament, calcular] hacer (o hacerse) cuenta (o la cuenta), echar (o echarse) cuenta (o la cuenta). Fes compte d'acabar a començament d'any, haz la cuenta de terminar a primeros de año.
  27. fer compte de [comptar amb algú] contar con. Puc fer compte de tu, demà?, ¿puedo contar contigo, mañana?
  28. fer comptes hacer sus cuentas.
  29. fer el compte a algú [donar-li comiat] ajustar la cuenta a alguien.
  30. fer el compte de la vella [calcular rudimentàriament] hacer la cuenta de la vieja.
  31. més del compte más de la cuenta, más de lo debido.
  32. molt de compte! ¡mucho ojo!
  33. no sortir els comptes (o sortir els comptes torts, o fallar els comptes, o no trobar-hi el compte) no salir las cuentas.
  34. no tenir fi ni compte [ésser incomptable] perderse la cuenta. No tenen fi ni compte les entremaliadures que fa, se pierde la cuenta de las travesuras que hace.
  35. obrir un compte abrir una cuenta.
  36. pagar, cobrar a compte pagar, cobrar a cuenta.
  37. passar comptes hacer (o echar) cuentas.
  38. passar comptes comerç i mercat [en una botiga, etc] hacer balance.
  39. passar comptes amb algú figuradament ajustar a uno las cuentas.
  40. per compte [en nombre de] en número de. Han arribat per compte sis-cents forasters, han llegado forasteros en número de seiscientos.
  41. perdre el compte [d'alguna cosa] perder la cuenta.
  42. portar els comptes llevar las cuentas.
  43. retre (o donar) compte de figuradament [comunicar] dar cuenta de.
  44. saldar un compte saldar una cuenta.
  45. sortir a compte [ésser avantatjós] traer cuenta. Aquesta feina no em surt a compte, este trabajo no me trae cuenta.
  46. sortir de comptes (o estar fora de comptes) [una dona] salir de cuentas.
  47. sortir molt a compte [una compra] salir barato, salir bien de precio.
  48. tancar un compte comerç i mercat cerrar una cuenta.
  49. tenir (o prendre) en compte [tenir present] tener (o tomar) en cuenta.
  50. tenint en compte que... habida cuenta que...
  51. treballar pel seu compte trabajar por su cuenta (o por cuenta propia).

compte

compte


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">compte</title>

Accessory
Homòfon: comte
Etimologia: del ll. compŭtus, íd. 1a font: 1237
Body
    masculí
    1. Acció de comptar;
    2. l’efecte. Ja he perdut el compte de les telefonades que he fet avui.
    3. Càlcul d’una quantitat. Si vaig néixer el quaranta-dos, treu el compte dels anys que tinc. Segons els meus comptes.
    4. a bon compte locució adverbial Segons allò que hom pot jutjar o preveure. A bon compte, no arribarà fins demà.
    5. anar errat de comptes (o estar lluny de comptes) Anar errat.
    6. bons comptes (o comptes clars) fan bons amics Refrany sobre la conveniència de parlar clar abans de fer tracte.
    7. compte enrere (o al revés, o a l’inrevés) Enumeració del temps que resta per a començar una cosa programada comptant a l’inrevés fins a arribar a zero.
    8. compte rodó Compte sense fraccions.
    9. de bon compte Almenys. A la conferència, hi havia de bon compte cinc-centes persones.
    10. entrar en compte Ésser comptat en conjunt, formar-ne part com un de tants.
    11. fer compte Calcular, fer pensament. Fes compte que vindré a dinar.
    12. fer compte de Comptar amb algú. Puc fer compte de tu, demà?
    13. no sortir els comptes (o sortir els comptes torts, o fallar els comptes, o no trobar-hi el compte) Sortir malament un compte, donar un mal resultat.
    14. no tenir fi ni compte Ésser molt nombrosos, incomptables, ésser molt extens, no finir mai. No té fi ni compte el nombre d’atzagaiades que ha fet.
    15. per compte En nombre de. Ésser per compte cinc-centes persones.
    16. perdre el compte (d’una cosa) Arribar a no saber-ne la quantitat, les vegades que s’ha esdevingut una cosa.
    17. saber (o aprendre) de comptes Saber o aprendre de comptar, d’aritmètica.
    18. sense fi ni compte En una gran quantitat. N’hi havia sense fi ni compte.
    19. sortir a compte Ésser (alguna cosa) avantatjosa, treure’n benefici.
    20. sortir de comptes (o estar fora de comptes) Passar, una dona embarassada, del dia calculat per al deslliurament.
  1. antigament cristianisme còmput 2.
  2. Atenció, esment, cura. Ves amb compte. Compte, que cauràs!
    1. Estat de les sumes a rebre o a pagar. Demà hem de pagar el compte dels paletes. Ja pot fer el compte, que ens n’anirem.
    2. a compte [abreviatura a/c] Com a part d’una quantitat a pagar o a cobrar. M’ha deixat cinquanta euros a compte.
    3. a (o per, o pel) compte de figuradament En nom de. Fer una cosa pel compte d’algú.
    4. a (o per, o pel) compte de figuradament A càrrec de. Treballar algú pel seu compte. La manutenció va a compte vostre.
    5. fer el compte (a algú) Engegar-lo, donar-li comiat.
    6. fer el compte de la vella Fer comptes rudimentàriament.
    7. passar comptes (amb algú) Escatir el que li hem de pagar o el que n’hem de rebre.
    8. passar comptes (amb algú) figuradament Reptar-lo, retreure-li (alguna cosa). Ja passarem comptes dels perjudicis que m’ha causat.
    1. comptabilitat Registre regular de transaccions pecuniàries, de deutes i crèdits o d’altres coses subjectes a càlcul.
    2. portar els comptes comptabilitat Anotar les quantitats a pagar i a cobrar.
    3. retre comptes comptabilitat Presentar un estat justificatiu d’una gestió administrativa.
    4. retre (o donar, o demanar) compte figuradament Exposar, presentar o exigir l’explicació de les causes, les raons, etc., d’un esdeveniment. Ja donaré compte de tot el que he fet.
    5. retre (o donar, o demanar) compte per extensió Presentar, oferir o sol·licitar un report, una informació. Donar compte d’una novel·la, d’una actuació.
    6. tenir (o prendre) en compte Considerar, tenir present, no oblidar. Cal que tinguem en compte aquest fet.
    7. tribunal de comptes dret administratiu Organisme que controla els comptes de tots aquells qui gestionen els cabals públics.
  3. antigament numismàtica En el càlcul de moneda, milió.
  4. indústria tèxtil Nombre determinat de fils que tenen els teixits segons llur qualitat.
  5. compte corrent bancari [abreviatura c/c, cte. ct.] dret mercantil Contracte de dipòsit entre un banc i una persona o unes quantes mitjançant el qual hom aporta crèdits i deutes a compensar mentre dura el contracte, a la fi del qual hom pot exigir-ne el saldo.
  6. en compte (o en comptes) de locució prepositiva En lloc de, en substitució de. Vendre aigua en comptes de llet. Vindrà ell en compte meu.

compte

compte

<title type="display">compte</title>

masculí conto. || [atenció, cura] attenzione f. Compte, que cauràs!, attenzione (o attento -a) che puoi cadere! || [factura] conto, nota f. Ens porta el compte, si us plau?, ci porta il conto, per piacere? || ant còmput. || econ conto. || tèxt numero di fili [di un tessuto]. || interjecció [vigila!] fai attenzione!, attento! || a compte in acconto. || a (o per, o pel) compte de fig per conto di. || anar amb compte fare attenzione. || anar errat de comptes (o estar lluny de comptes) [anar errat] esserci sbagliato, sbagliarsi. || carregar en el compte mettere in conto. || compte a l'inrevés conto alla rovescia. || compte corrent econ conto corrente. || de bon compte per lo meno, almeno. || en comptes de invece (o al posto) di. || fer compte [fer pensament, calcular] far conto. || fer compte de [comptar amb algú] contare su, fare assegnamento su. || fer comptes fare i propri calcoli. || fer el compte a algú [donar-li comiat] licenziare qualcuno. || mes del compte più del dovuto, troppo. || molt de compte! molta attenzione! || no sortir els comptes (o sortir els comptes torts, o fallar els comptes, o no trobar-hi el compte) non tornare i conti. || no tenir fi ni compte non aver numero, essere senza fine. || obrir un compte aprire un conto. || passar comptes fare i conti. || per compte in numero di. || perdre el compte perdere il conto. || retre (o donar) compte fig rendere (o dare) chiedere conto (o ragione). || saber de comptes saper far di conto. || saldar un compte saldare un conto. || sense fi ni comptes in gran quantità, senza numero. || sortir a compte essere conveniente (o vantaggioso). || tenir en compte considerare, pensare. || tenint en compte que considerando che, se si considera che. || treballar pel seu compte lavorare per conto proprio (o per il suo conto). || tribunal de comptes dr Corte dei Conti.

compte