Es mostren 594851 resultats

quedada

quedada

quedada


<title type="display">quedada</title>

    femení
  1. Bleiben n.
  2. Aufenthalt m.
  3. [Spiel, besonders Billard] Fehlgriff, -schlag m.
  4. verlorene Lage oder Stellung f.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

quedada

quedada

quedada

quedada

quedada

quedada

quedada

quedamente

quedamente

quedar


<title type="display">quedar</title>

Pronúncia: kəðá
    verb intransitiu
  1. to remain.
  2. to be.
  3. to be left.
  4. [vent, mar] to fall calm.
  5. en queden 6 there are 6 left.
  6. em queden vint euros I have twenty euros left.
  7. van quedar amics they (remained \ stayed) friends.
  8. la cosa queda així there the matter rests, that’s how the affair stands.
  9. per a quedar bé in order to do the right thing.
  10. [posar-se d’acord] to agree.
  11. vam quedar que ho faria ell we agreed he would do it.
  12. quedar en + infinitiu to agree to + infinitiu, arrange to + infinitiu.
  13. en què quedem? what do we decide to do then?
  14. queden pocs dies only a few days remain, there are only a few days to go.
  15. quedar cec to go blind.
  16. verb pronominal
  17. to stay, remain.
  18. to be.
  19. quedar-se a una pensió to stay at a boarding house, put up at a boarding house.
  20. ens vam quedar una setmana we stayed a week.
  21. quedar-se alguna cosa to (keep \ hold on to \ retain) something.
  22. quedar-s’hi to die.

quedar

quedar

<title type="display">quedar </title>

Body
    v intr Demorar, èster, detier ara fòrça o volontàriament en un lòc. Ex.: Ne queden ueit truhes en paèr de Rofina.

    Català: quedar, restar: En queden vuit, de trumfes, al cistell de na Rofina


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

quedar

quedar


<title type="display">quedar</title>

    verb intransitiu
  1. [permanecer] restar, quedar-se pron. Yo me fui pero él quedó allí, jo me'n vaig anar, però ell restà allí.
  2. quedar, restar. Los pocos amigos que le quedan, els pocs amics que li queden (o que li resten).
  3. quedar. Quedar en ridículo, quedar en ridícul. La viuda y los hijos han quedado en la miseria, la vídua i els fills han quedat en la misèria.
  4. anar, ésser. Esta camisa me queda grande, aquesta camisa em va gran.
  5. [situación] quedar, trobar-se pron. La fuente queda a la derecha del camino, la font queda a la dreta del camí.
  6. restar, quedar. La conversación quedó aquí: no dijeron nada más, la conversa restà aquí: no van dir res més.
  7. [resultar] acabar. Todo quedó en una pelotera más, tot va acabar en una baralla més.
  8. [acordar] quedar.
  9. familiarment [caer] caure, trobar-se pron. Esta casa queda muy lejos del centro de la población, aquesta casa cau molt lluny del centre de la població.
  10. [faltar] faltar, mancar. Quedan tres semanas para Navidad, falten tres setmanes per Nadal.
  11. ¿en qué quedamos? en què quedem?
  12. por mí que no quede per mi que no quedi.
  13. quedar atrás quedar endarrere (o enrere).
  14. quedar bien quedar bé. Si le llevas flores quedarás muy bien, si li portes flors quedaràs molt bé.
  15. quedar bien fer un bon paper. Hemos quedado bien en la competición, hem fet un bon paper en la competició.
  16. quedar con quedar amb. He quedado con Isabel a las ocho, he quedat amb l'Elisabet a les vuit.
  17. quedar en quedar en. Quedamos en esto, vam quedar en això.
  18. quedar en nada figuradament i familiarment tornar-se aiguapoll, anar a can Pistraus (o a malguany), quedar en no res. Al final todos sus proyectos quedaron en nada, a la fi tots els seus projectes es van tornar aiguapoll.
  19. quedar en que quedar que. Quedamos en que lo haría él, vam quedar que ho faria ell.
  20. quedar lucido figuradament i familiarment [irónico] quedar galdós.
  21. quedar mal [con alguien] quedar malament.
  22. quedar mal [resultar mal] sortir malament.
  23. quedar para quedar per a. Quedamos para el martes, quedem per a dimarts.
  24. quedar por quedar (o restar) per. Queda mucho por hacer, queda molt per fer.
  25. quedar por passar per. Quedó por cobarde, va passar per covard.
  26. verb pronominal
  27. restar intr, quedar-se, romandre intr. ¿Quién se va a quedar esta noche?, qui es quedarà aquesta nit? Quedarse pensativo, restar pensarós.
  28. quedar intr, esdevenir intr, tornar-se. Quedarse mudo de emoción, quedar mut d'emoció. Quedarse cojo en un accidente, quedar coix en un accident.
  29. restar intr, quedar intr. Quedarse soltero, quedar solter.
  30. jocs d'entreteniment [en el billar] quedar intr, fer una quedada.
  31. no quedarse con nada dentro figuradament i familiarment buidar el pap, no quedar-ne ni una al païdor.
  32. quedarse ahí figuradament i familiarment [morir] quedar-s'hi.
  33. quedarse atrás restar (o quedar) endarrere (o enrere).
  34. quedarse con quedar-se. Se quedó con el libro, es va quedar el llibre.
  35. quedarse con figuradament preferir, estimar-se més. Entre el viento y la lluvia me quedo con el viento, entre el vent i la pluja m'estimo més el vent.
  36. quedarse con uno figuradament i familiarment [burlarse] riure's (o rifar-se) d'algú, fúmer-se d'algú, prendre el pèl a algú.
  37. quedarse con uno figuradament i familiarment [engañarle] aixecar la camisa, fer beure a galet.
  38. quedarse en blanco figuradament i familiarment quedar en blanc, quedar-se a l'escapça.
  39. quedarse en nada figuradament i familiarment fondre's.
  40. quedarse in albis figuradament i familiarment [quedarse en blanco] quedar in albis, quedar en blanc, quedar-se a l'escapça.

quedar

quedar


<title type="display">quedar</title>

    verb intransitiu
  1. [restar] quedar. Els pocs amics que li queden, los pocos amigos que le quedan.
  2. [convenir] quedar. Quedem per a dimarts, quedamos para el martes.
  3. [trobar-se] quedar, estar, encontrarse pron. La font queda a l'esquerra del camí, la fuente queda a la izquierda del camino.
  4. [esdevenir] quedarse pron. Quedà mut d'emoció, se quedó mudo de emoción.
  5. [en un estat] quedarse pron. Quedà vídua, se quedó viuda.
  6. [calmar-se] amainar, calmarse pron, apaciguarse pron. L'oneig ja queda, el oleaje ya amaina.
  7. jocs d'entreteniment [billar] quedar, quedarse pron.
  8. en què quedem? ¿en qué quedamos?
  9. per mi que no quedi por mí que no quede.
  10. quedar amb quedar con. He quedat amb l'Elisabet per a les vuit, he quedado con Isabel a las ocho.
  11. quedar bé (o malament) quedar bien (o mal).
  12. quedar en quedar en. Vam quedar en això, quedamos en esto.
  13. quedar endarrere (o enrere) quedar (o quedarse) atrás.
  14. quedar per quedar por. Queden molts plats per rentar, quedan muchos platos por fregar.
  15. quedar per merèixer familiarment quedarse para vestir santos, quedarse en el poyete p fr.
  16. quedar que quedar en que. Hem quedat que ho has de fer tu, hemos quedado en que tienes que hacerlo tú.
  17. verb pronominal
  18. [romandre] quedarse. Qui es quedarà aquesta nit?, ¿quién va a quedarse esta noche?
  19. [emparar-se] quedarse con. Es va quedar el canvi, se quedó con el cambio.
  20. quedar-s'hi figuradament [morir] quedarse ahí, quedar seco.

quedar