Es mostren 594823 resultats

tenir


<title type="display">tenir</title>

Pronúncia: təní
    [imperatiu: singular 2 té o ten (o tingues), plural 2 teniu (o tingueu)] verb transitiu
  1. [sentit general] to have.
  2. to have got.
  3. to possess.
  4. tenir molts amics to have many friends.
  5. tenir els ulls blaus to have blue eyes.
  6. tenir alguna cosa a fer to have something to do.
  7. no tinc res a dir-vos I have nothing to tell you.
  8. [usos idiomàtics amb alguns substantius] tenir 8 anys to be 8 (years old).
  9. tenir gana to be hungry.
  10. tenir set to be thirsty.
  11. tenir fred to be cold.
  12. tenir calor to be hot.
  13. tenir 2 m d’alçada [mesura] to be 2 m high.
  14. [objecte] to hold, hold up, grasp.
  15. to carry, bear.
  16. té! here!, here you are!, catch!
  17. tenir la paella pel mànec figuradament i col·loquial to be the master, rule the roost.
  18. [paraula, promesa] to keep.
  19. [d’uns sentiments, etc.] to have, profess (per for).
  20. tenir una gran admiració per algú to have (a) great admiration for someone.
  21. tenir compte to be careful infinitiu.
  22. tenir reunió to (have \ hold) a meeting.
  23. tenir lloc [esdeveniment, etc.] to take place, happen, occur.
  24. no tinc res a dir-vos I have nothing to tell you.
  25. alguna cosa deu tenir there must be something wrong with him.
  26. [considerar com a] to think, consider, deem.
  27. jo ho tinc per bo I regard it as certain, I consider it definite.
  28. tenir algú per + adjectiu to think someone + adjective, (consider \ deem) someone to be + adjective.
  29. tothom el tenia per boig everyone thought him mad + infinitiu.
  30. ser tingut de + infinitiu to have a duty to + infinitiu, be under an obligation to + infinitiu.
  31. [frases fetes] què tens? what’s the matter with you?
  32. procura tenir-los contents a tots she tries to keep everybody happy.
  33. en tenim per dues hores it will take us two hours.
  34. ja en tinc prou I’ve had enough of it, I’m (tired \ sick) of it.
  35. no en tinc ni per a començar col·loquial I don’t have enough even to start.
  36. verb pronominal
  37. [mantenir-se dret, sense caure, sense cedir] to stand, stand up.
  38. estic, de cansat, que no em puc tenir I’m all in, I’m tired out, I’m dead beat.

tenir

tenir

<title type="display">tenir</title>

[imper: té (o ten, o tingues), tingui, tinguem, teniu (o tingueu), tinguin] verb transitiu avere. Tenir fills, avere figli. Tenir memòria, avere memoria. || [tenir agafat] tenere, avere, stringere. Tenir un nen al braç, tenere un bambino in braccio. | tenere, reggere, avere in mano. Tenir el timó, tenere (o reggere) il timone. || [considerar com a] tenere per, considerare, ritenere. El tenen per boig, lo considerano pazzo. Jo ho tinc per bo, io lo considero buono. || [reunió] avere, esserci. Tenim consell, abbiamo (o c'è) consiglio. || tenere, concedere. Tenir audiència, tenere (o concedere) udienza. || [una esperança, una sospita] avere, nutrire. || fig tenere, mantenere. Tenir la paraula, tenere la parola. Tenir una promesa, tenere una promessa. | avere, avere in mano, tenere, reggere. Tenir la direcció, avere in mano la direzione. | avere. Tenir la paella pel mànec, avere il coltello per il (o dalla parte del) manico. || aquí tens ecco [qui], || com més en tenen més en volen non sono mai contenti. | chi più ne ha più ne vuole. || digues-me el que tens i et diré el que vals tanto hai, tanto vali. || en tinc prou i de sobres (o més del que cal, o més que suficient) ne ho abbastanza (o sufficiente, o a sufficienza). || ésser tingut de essere tenuto (o obbligato) a. || no tenir-hi res a perdre non avere niente da perdere. || no tenir-hi res a veure non avere niente a che vedere con. || no tenir-les (o no tenir-les pas) totes aver sospetto (o timore) di. || no tenir-ne ni per començar non averne neanche per cominciare. || no tenir ni cinc essere al verde. || no tenir res per a non avere niente da. No tinc res per a posar-me, non ho niente da mettermi. || tenir alguna cosa de avere qualcosa da. || tenir com a avere per. || tenir el que es mereix avere quel che si merita. || tenir-hi a veure alguna cosa avere qualcosa a che fare. || tenir-la votada amb algú avercela con qualcuno. || tenir-ne per a triar avere da scegliere. || tenir-ne prou i massa averne anche troppo. || tenir present tener presente. || tenir si fa no fa avere suppergiù (o circa, o pressapoco, o più o meno). || val més un té que dos te'n daré meglio un uovo oggi che una gallina domani, meglio un fringuello in tasca che un tordo in frasca.

verb pronominal sorreggersi, tenersi dritto, reggersi in piedi. || tenir-se-les amb prendersela.

tenir

tenir

<title type="display">tenir</title>

    [També tindre]
    verb
  1. Verb que indica que una persona o una cosa és d'algú, que està en el seu poder, o que hi està relacionada, que l'afecta, que li passa, que en forma part. Tinc una biblioteca amb tres mil llibres. Tenia quatre filles. No té marit. Té una casa a Planoles. Si tens diners pots comprar moltes coses. Molts animals tenen cua. A l'estiu tenim calor. Té febre, mal humor i tristesa. Els nens petits tenen por. Té una memòria d'elefant. Tinc motius per a anar-me'n d'aquí.
  2. Amb les mans o els braços, impedir que una cosa caigui, s'afluixi o es deixi anar. Si tens la cartera en una mà i el paraigua en l'altra, no pots obrir la porta.
  3. o teniu es diu a una persona o unes persones quan se'ls dona una cosa. Té, menja una mica de rostit. Teniu, tots aquests llibres són per a vosaltres.
  4. frase feta
  5. tenir lloc una cosa és realitzar-se, fer-se. Al segle XX van tenir lloc dues guerres mundials.

tenir

tenir


<title type="display">tenir</title>

    verb transitiu
  1. haben.
  2. (fest)halten.
  3. [Sitzung, Rat, Gericht] (ab)halten.
  4. [Versprechen] (ein)halten.
  5. tenir diners (família, bones relacions, convidats, temps, experiència) Geld (Familie, gute Beziehungen, Gäste, Zeit, Erfahrung) haben.
  6. tenir x anys x Jahre alt sein.
  7. tenir banyes (tres parts, dues portes, molts habitants) Hörner (drei Teile, zwei Türen, viele Einwohner) haben.
  8. tenir una malaltia (un accident, febre, resistència, dubtes, por) eine Krankheit (einen Unfall, Fieber, Ausdauer, Zweifel, Angst) haben.
  9. tenir gana (set) Hunger (Durst) haben, hungrig (durstig) sein.
  10. tinc calor (fred) mir ist warm (kalt).
  11. sempre tens pressa du hast es immer eilig, du bist immer in Eile.
  12. he tingut un atac de nervis (un premi) ich habe einen Nervenanfall (einen Preis) bekommen.
  13. ja tenen dos fills i ara tindran el tercer sie haben schon zwei Kinder und bekommen jetzt das dritte.
  14. aquest vespre tinc reunió heute Abend habe ich Versammlung.
  15. avui no tenen classe heute haben sie keine Schule.
  16. hem tingut bon temps wir haben schönes Wetter gehabt.
  17. tenir el timó (les regnes) das Ruder (die Zügel) halten.
    figuradament die Zügel in der Hand haben.
  18. has de tenir-ho amb una sola mà du musst es mit einer Hand (fest-) halten.
  19. tenia el nen a la falda sie hatte (bzw hielt) das Kind auf dem Schoß.
  20. què tens contra ell? was hast du gegen ihn?
  21. tenen tot el partit darrere seu sie haben die ganze Partei hinter sich.
  22. tenir-ho bé (fàcil, lluny) es gut (leicht, weit) haben.
  23. tenir el vi en fresc den Wein kühl halten.
  24. ja ho tinc llest ich habe es schon fertig.
  25. tinc l'abric penjat a l'armari ich habe meinen Mantel im Schrank hängen.
  26. el tinc per boig ich halte ihn für verrückt.
  27. ho tinc per bo ich halte es für gut.
  28. (és)ser tingut de [+ inf] literàriament verpflichtet sein, zu + inf.
  29. tenir-hi (molt) a veure etwas (viel) damit zu tun haben.
  30. no tenir-hi res a perdre nichts dabei zu verlieren haben.
  31. aquí tens el llibre! hier hast du das Buch!
  32. té! hier!.
    1. da, nimm!
    2. figuradament schau mal an!
  33. ja ho tinc! figuradament ich hab's!
  34. verb reflexiu sich halten.
  35. tenir-se amb un sol peu sich auf einem Bein halten.
  36. tenir-se-les sich haben, sich streiten.
  37. ja tornen a tenir-se-les sie haben sich schon wieder.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

tenir

tenir


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">tenir</title>

Accessory
Homòfon: taní
Etimologia: del ll. tenēre ‘tenir agafat; retenir’, que en els seus derivats pren la forma -tinēre 1a font: s. XII
Body
    verb
  1. transitiu [imper sing 2 tingues, pl tingueu; o ten, pl teniu] Verb que denota que la cosa expressada pel complement directe pertany al seu subjecte o està sota el seu control, n’és una part, n’és una qualitat o l’afecta de tal o tal manera. Ella tenia quatre fills. Tenia dues minyones. El bou té banyes. Barcelona té carrers molt estrets, al costat d’altres de molt amples. Tenir talent, tenir memòria, tenir bon gust. Tingues una mica més de paciència.
  2. [imper sing 2 ten, pl teniu; o tingues, pl tingueu] transitiu
    1. Amb les mans, els braços, etc., impedir que una cosa cedeixi a una força, caigui, s’afluixi, se solti, etc. Ten la corda amb totes dues mans i no l’amollis per res del món. Ell tenia totes quatre pilotes amb una sola mà. Tenia un infant al braç. Tenir el timó, les regnes.
    2. figuradament Tenir la direcció d’un afer. Tenir la paella pel mànec.
    3. Considerar com a. Ten-lo per bona persona. Tingues a honor de rebre’l a casa. Tothom el tenia per boig.
  3. [imper sing 2 ten, pl teniu]
    1. pronominal Mantenir-se dret, sense caure, sense cedir. Ten-te amb un sol peu. Estic, de cansat, que no em puc tenir.
    2. transitiu figuradament Mantenir, guardar. Tenir, algú, la seva paraula. Tenir una promesa.
  4. transitiu [imper sing 2 tingues, pl tingueu] Ocupar-se un temps seguit amb un altre o amb altres en una cosa que exigeix una acció comuna. Tenir reunió, junta, sessió. Tenir consell. Tenir audiència.
  5. transitiu [pl teniu]
    1. Forma d’imperatiu amb què hom indica a l’interlocutor que prengui allò que li ofereix. Té, t’ho regalo.
    2. Forma d’imperatiu amb què hom rep un fet extern que es presenta de sobte. Té, ja són aquí.
  6. ésser tingut de Estar obligat a. Ell era tingut d’obeir les ordres que hom li donava.
  7. no tenir-les totes figuradament Tenir por, recel, no estar tranquil.
  8. tenir lloc (una cosa) Acomplir-se, realitzar-se.
  9. tenir-los ben posats vulgarment Tenir collons.
  10. tenir-se-les Tenir raons, discutir-se, barallar-se, heure-se-les.

tenir

tenir [o tindre]


<title type="display">tenir<hi rend="plain"> [o </hi>tindre<hi rend="plain">]</hi></title>

  1. posseir, tenir en propietat.
    detenir. Detenir il·legalment allò que pertany a altri. Detenir el títol de campió.
    heure o haver. Quan la guineu no les pot haver, diu que són verdes.
    gaudir de, tenir una cosa profitosa, avantatjosa, agradable. Gaudir de salut, d'una fortuna, de crèdit, etc.
    disposar de. Disposa d'una biblioteca magnífica.
    abundar, tenir en abundància.
    comptar, tenir d'existència. Comptava vint anys d'edat quan la mort l'arrabassà.
    atresorar o tresorejar, tenir virtuts, mèrits, etc. El complement cal que sigui una cosa que hom pot adquirir amb l'esforç.
    portar, en certes frases: portar odi a algú, portar pressa, etc.
    patir, en certes expressions: patir fam, son, calor, fred, etc.
    traginar (fam.). Quina fam que tragines!.
    Antònims: No haver-hi més cera que la que crema: no tenir, d'una cosa, més que allò que es veu. Mancar. Freturar.
  2. aguantar, conservar, guardar.
  3. considerar.
  4. Tenir lloc: → esdevenir -se.
    Tenir de: → haver de.



© Manuel Franquesa

tenir [o tindre]

tenis

tenis

tenis

tenis

tenis

tenis