Es mostren 594823 resultats

beure


<title type="display">beure</title>

Pronúncia: bɛ́wɾə
    verb transitiu
  1. [un líquid] boire. Beure llet, suc de llimona, boire du lait, du jus de citron .
    usat absolutament [vi] boire. Beu massa, il boit trop.
  2. [absorbir] boire. L'assecant beu la tinta, le buvard boit l'encre.
  3. beure a galet boire à la régalade.
    figuradament croire tout (avaler tout).
  4. beure a la salut d'algú [brindar] boire à la santé de quelqu'un.
  5. beure amorrat (a morro, a broc d'ampolla) boire au goulot (boire à même la bouteille).
  6. beure d'un glop boire d'un trait.
  7. beure més que una esponja (que una tina, que una mula, que un clot d'arena) figuradament i familiarment boire comme un trou (comme une éponge, comme un Polonais, comme un tonneau, comme un templier).
  8. donar beure donner à boire.
  9. fer beure a galet figuradament [enganyar] tromper.
  10. ja ha begut oli figuradament i familiarment son compte est bon.
  11. verb pronominal
  12. boire tr. Beure's tota l'ampolla, boire toute la bouteille.
  13. [absorbir] boire.
  14. figuradament [creure's, engolir] avaler. Es beu tot el que li diuen, il avale tout ce qu'on lui dit.
  15. beure's amb els ulls (amb la mirada) figuradament [mirar àvidament] couver des yeux (couver du regard, manger des yeux, manger du regard).
  16. masculí
  17. [beguda] boisson f.
    • boire. El beure i el menjar, le boire et le manger. Qui guanya paga el beure, celui qui gagne paie à boire.
  18. ésser cornut i pagar el beure familiarment être cocu et content (être battu et content, être battu et payer l'amende).

beure

beure

beure

    masculí
  1. bebida. Qui guanya paga el beure, el que gana paga la bebida.
  2. ésser cornut i pagar el beure familiarment tras cornudo, apaleado.



  3. Vegeu també:
    beure1

beure

beure1


<title type="display">beure</title><lbl type="homograph">1</lbl>

    verb transitiu
  1. [un líquid] beber. Beure llet, beber leche. Beure d'un glop, beber de un trago.
  2. usat absolutament [alcohol] beber. Beu massa, bebe demasiado.
  3. [absorbir] absorber, embeber. L'assecant beu la tinta, el secante absorbe la tinta.
  4. beure a galet (o a raig) beber a chorro [del gollete (o pitorro)].
  5. beure a galet (o a raig) figuradament tener buenas tragaderas, tragárselo todo.
  6. beure amorrat (o a morro, o a broc d'ampolla) beber a morro.
  7. donar beure dar de beber.
  8. verb pronominal
  9. beberse, beber tr. Beure's tota l'aigua de la gerra, beberse toda el agua de la jarra.
  10. [absorbir] absorber tr, embeber tr. La gasa es beu la suor, la gasa absorbe el sudor.
  11. figuradament [creure's] tragarse. Es beu tot el que li diuen, se traga todo lo que le dicen.
  12. beure's amb els ulls (o amb la mirada) figuradament [mirar àvidament] comerse (o devorar) con los ojos.
  13. beure's el seny (o l'enteniment) figuradament beberse el juicio (o el seso).



  14. Vegeu també:
    beure2

beure1

beure1

beure1

beure 1

<title type="display">beure</title><lbl type="homograph">1</lbl>

verb transitiu [un líquid] bere. || [alcohol] bere, sbevazzare, alzare il gomito. || [absorbir] bere, assorbire. || beure a galet (o a raig) bere a garganella. | fig berla, essere un credulone, credere ingenuamente. || beure a la salut d'algú bere alla salute di qualcuno, fare un brindisi. || beure amorrat (o a morro, o a broc d'ampolla) bere al fiasco. || beure a xarrup bere a sorsi. || beure més que una esponja (o una tina, o una mula, o un clot d'arena) fig bere come una spugna. || fer beure a galet fig darla a bere, ingannare. || haver begut oli fig essere spacciato.

verb pronominal bere tr, bersi, mandare giù, vuotare tr, scolarsi. Beure's tota la taronjada, bersi tutta l'aranciata. || [absorbir] bere tr, assorbire tr, imbevere tr. || fig bere tr, berla, credere ciecamente. || beure's amb els ulls (o amb la mirada) fig divorare con gli occhi. || beure's el seny (o l'enteniment) fig perdere la testa.


Vegeu també:
beure2

beure 1

beure1


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">beure</title><lbl type="homograph">1</lbl>

Accessory
Partició sil·làbica: beu_re
Homòfon: veure
Etimologia: del ll. bĭbĕre, íd. 1a font: s. XII, Hom.
Body
    verb
  1. transitiu
    1. Engolir (un líquid). Beure un got de llet, una copa de xampany. Beure una copa de licor d’un sol glop. Beure a glops, d’un glop.
    2. beure a galet Fer caure a la boca el líquid sense tocar amb els llavis el recipient (porró, càntir, etc.).
    3. beure a galet (o a raig) figuradament Ésser excessivament confiat, excessivament crèdul.
    4. beure a la salut (d’algú) Beure dues o més persones a l’encop després d’un xoc de copes (com a prova d’amistat, pel bé assolit, en senyal de bon desig, etc.); brindar.
    5. beure amorrat (o a morro, o a morrull, o a broc d’ampolla) Beure aplicant els llavis en el punt d’on brolla el líquid (el galet del càntir, el broc de l’ampolla, etc.).
    6. beure a raig Aplicar la boca a un líquid que cau des d’una certa distància.
    7. beure a xarrup Beure xuclant el líquid.
    8. beure a xerric Beure a galet fent fressa amb la boca.
    9. fer beure a galet figuradament Enganyar.
  2. usat absolutament Beure vi o altres begudes alcohòliques. Agafar el vici de beure.
  3. pronominal
    1. Beure’s tot un porró de vi.
    2. beure’s amb els ulls (o amb la mirada) figuradament Mirar àvidament.
    3. beure’s el seny (o l’enteniment) figuradament Fer insensateses, coses de boig.
  4. pronominal Creure’s, acceptar com a vera alguna cosa inversemblant, difícil de creure. Es beu tot el que li diuen.
  5. transitiu Absorbir un líquid. L’assecant beu la tinta.
  6. pronominal Absorbir, engolir, colar. El sòl d’argila no es beu l’aigua.



  7. Vegeu també:
    beure2

beure1

beure2


<title type="display">beure</title><lbl type="homograph">2</lbl>

    verb transitiu i intransitiu també figuradament
  1. trinken.
  2. [pop und Tiere] saufen.
  3. beure a glops schluckweise trinken.
  4. beure d'un glop auf einen Zug leeren.
  5. beure a galet od a raig vom Strahl trinken (ohne die Flasche zu berühren).
    figuradament arglos oder vertrauensselig sein.
  6. fer beure a galet (algú) figuradament jemanden übers Ohr hauen.
  7. beure a morro od amorrat nuckeln.
  8. beure a broc d'ampolla an der Flasche nuckeln.
  9. beure a raig d'ampolla aus der Flasche trinken.
  10. beure a la salut d'(algú) auf jemandes Wohl oder Gesundheit trinken.
  11. beure a xarrup schlürfen.
  12. beure amb got aus dem Glas trinken.
  13. figuradament ja has begut oli es ist aus mit dir.
    • du bist erledigt.
  14. l'esponja beu l'aigua der Schwamm saugt das Wasser auf.
  15. verb reflexiu
  16. austrinken, leeren.
  17. vertrinken, pop versaufen.
  18. aufsaugen, aufnehmen.
  19. figuradament beure's amb els ulls od amb la mirada mit Blicken auffressen.
  20. t'has begut el seny od l'enteniment du bist nicht (ganz) bei Trost oder übergeschnappt.
  21. beure-s'ho tot sich alles aufbinden lassen.



  22. Vegeu també:
    beure1



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

beure2

beure2

beure2

beure 2

beure 2

beurim

beurim