Es mostren 594844 resultats

clatellut
-uda

clatellut
-uda

clatellut
-uda

clatellut
-uda

clatellut
-uda

clatellut
-uda

clatellut
-uda

clatellut
-uda

clatellut
-uda

clatellut
-uda

clatellut
| clatelluda

clatellut
| clatelluda

clatenèra

<title type="display">clatenèra </title>

Body
    nòm f Dubertura estreta entre dues pèces que non barren ben. Sin.: henerècla.

    Català: escletxa


    © Institut d'Estudis Aranesi - Acadèmia aranesa dera lengua occitana
    © per a la traducció al català: Enciclopèdia Catalana.

clatenèra

clatrat
| clatrada


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">clatrat</title>

Body
adjectiu i masculí química Dit dels composts d’inclusió formats per dues molècules distintes en els quals una d’aquestes molècules forma un reticle mantingut per forces de valència normal, en els espais buits del qual es fixen ordenadament les molècules del clatrat.

clatrat
| clatrada

clatter


<title type="display">clatter</title>

Pronúncia: ˈklætəʳ
    noun
  1. soroll, enrenou.
  2. [of plates] xoc.
  3. [hammering] martelleig.
  4. intransitive verb
  5. fer soroll.
  6. fer enrenou.
  7. to clatter down the stairs baixar l’escala fent soroll.

clatter

clau

<title type="display">clau</title>

masculí chiodo. || [ullal d'elefant, de senglar] zanna f. || veter tumore [ai piedi degli equini]. || [dolor] dolore acuto, fitta f. || arribar (o acudir) com un clau [ser puntual] giungere puntuale, arrivare in orario. || clau d'espècia bot chiodo di garofano. || clau de ferrar chiodo da maniscalco. || clau de rosca vite. || clavar un clau al cor fig plantare una spina nel cuore. || emportar-se fins els claus de la paret (o no deixar un clau a la paret) fig non lasciare neanche uno spillo. || ésser un clau (o ésser sec com un clau) fig essere uno stecco, essere magro come uno stecco (o come un chiodo, o come un grillo). || ésser un clau [per a algú] fig essere una grande spina [nel cuore di qualcuno]. || no donar-se-li'n un clau fig non importargliene un fico secco (o un bel niente). || no tenir ni un clau fig non avere un soldo, essere al verde. || no valer un clau fig non valere un fico secco (o un cavolo, o un'acca, o un corno, o un soldo). || reblar el clau fig battere il chiodo (o sullo stesso chiodo), insistere, ribadire. || un clau en treu un altre fig chiodo scaccia chiodo. || voler fer entrar el clau per la cabota fig voler drizzare le gambe ai cani (o pestare l'acqua nel mortaio).

femení chiave. || arquit chiave, chiave di volta. || [d'una aixeta] chiavetta. || [del dentista] chiave. || mús chiave. | [d'un instrument de vent] chiave. || tecn chiave. || esport presa, chiave. || gràf parentesi graffa. || [d'un rellotge] pulsantino m. || fig chiave, soluzione. | [mitjà] chiave. || [en una lluita] chiave. || amb clau sotto chiave, a chiave. || clau anglesa chiave inglese. || clau d'arboradura mar bompresso. || clau de got chiave a tubo. || clau de pas rubinetto (o chiave) centrale. || clau d'estrella chiave poligonale. || clau falsa chiave adultera (o falsa). || clau fixa de boca chiave semplice (o fissa). || clau mestra chiave universale. || claus del Cel (o de Sant Pere) fig chiavi di San Pietro. || donar la clau de la casa dare le chiavi di casa. || escriure (o posar) en clau scrivere in codice (o in linguaggio cifrato). || poder de les claus crist somme (o sacre) chiavi. || presentar les claus de la ciutat ant presentare (o offrire) le chiavi della città. || tancar amb clau chiudere a chiave.

clau