Es mostren 594844 resultats

anar


<title type="display">anar</title>

Pronúncia: əná
    verb intransitiu
  1. [sentit general] to go.
  2. to move.
  3. to travel.
  4. [a peu] to go on foot, walk.
  5. [amb cotxe, etc.] to go by car, drive.
  6. [amb bicicleta, a cavall, etc.] to ride
  7. anar a Londres to go to London.
  8. anar cap a Banyoles to go (towards \ in the direction of) Banyoles.
  9. anar fins a Girona to go as far as Girona.
  10. aquest camí va a l’estació this path (goes \ leads) to the station; this is the path to the station.
  11. anar a casa to go home.
  12. anar a fons nàutica to sink.
  13. anar i venir to come and go.
  14. vaig i vinc I shall come straight back.
  15. on anem?, on és que anem? where are we going?
  16. hi vaig anar amb cotxe I went by car, I drove.
  17. hi vaig anar amb tren I went by train, I went by rail.
  18. anar a poc a poc to go slow(ly).
  19. anar amb compte to be careful.
  20. anar a les palpentes també figuradament to grope one’s way along, feel one’s way.
  21. aquesta música va a l’ànima figuradament this music affects me deeply, this music really strikes home.
  22. anar a mal borràs col·loquial to go from bad to worse, get worse.
  23. ara va de debò this is serious, I’m in earnest.
  24. anar a la (seva) perdició, anar a la ruïna [procés] to go to rack and ruin.
  25. aquest noi anirà lluny this boy will go far.
  26. anar a la seva to behave selfishly.
  27. anar pels quaranta to go on for 40.
  28. no anar enlloc col·loquial to (lead \ come) to nothing, end in smoke.
  29. [progrés] to go.
  30. com va això? how are things going?
  31. com va l’anglès? how are you getting on with your English?, how is your English coming along?
  32. el negoci va malament business is slack.
  33. medicina to be, go, get along, come along.
  34. el malalt va millor the patient is better, the patient is getting along nicely.
  35. de 3 a 12 en van 9 [diferència] 3 from 12 leaves 9.
  36. va anar de (poc \ res) com no perdés el tren I all but missed the train, I nearly missed the train.
  37. va per tu el pollastre! [intenció] col·loquial it’s referring to you!, that’s meant for you!, it’s your fault!
  38. t’hi va la vida! [jugar-se-la] your life depends on it!
  39. aquest càrrec li va ample figuradament this job is too much for him, he’s not up to the job, he’s not equal to this task.
  40. anar (un objecte) a un lloc to belong in a place.
  41. hi vaig amb 5 euros [jocs] I bet 5 euros.
  42. amb quant hi vas? how much do you bet?
  43. [cartes] to lead, go.
  44. [roba] to suit, become.
  45. aquest vestit (no li va \ no li va bé \ li va malament) this dress doesn’t suit her.
  46. em va bé això? does this suit me?
  47. et va molt bé it fits you like a glove, it suits you to a T.
  48. anar descalç to go barefooted.
  49. anar en camisa to be in one’s shirt-sleeves.
  50. anar amb barret to wear a hat.
  51. anar car [preu] to be expensive.
  52. anar a baix preu to be cheap.
  53. a quant van les maduixes? how much do the strawberries cost?, how much are the strawberries?
  54. [rellotge] to go.
  55. mecànica to act, go, run, work.
  56. aquest rellotge no va this clock is wrong, this clock doesn’t work, this clock won’t go.
  57. anar de ventre to relieve oneself.
  58. [amb un infinitiu] to be going, be about (to do something).
  59. l’espia anava a dir-ho tot the spy was about to confess all.
  60. [amb un gerundi] to occur progressively.
  61. s’anava fent fosc it was getting dark.
  62. el malalt va empitjorant d’un dia a l’altre the patient is steadily growing worse.
  63. [amb un participi passat] anar cansat to be tired.
  64. deixar anar to let go of.
  65. (ídem) to drop.
  66. (ídem) to release.
  67. fer anar to start, make work.
  68. (ídem) to get going, set in motion, set on foot.
  69. no anar enlloc to lead nowhere.
  70. això no pot anar (ni amb rodes) it can’t possibly work.
  71. va com va it depends.
  72. verb auxiliar [used for compound past tense]
  73. no m'ho va dir she didn't tell me.
  74. hi va anar he went there.

anar

anar a parar2

anar a parar2

anar amb compte2

anar amb compte2

anar-se'n


<title type="display">anar-se'n</title>

Body
    1. INFINITIU

    2. anar
    1. GERUNDI

    2. anant
    1. PARTICIPI

    2. anat
    3. anada
    4. anats
    5. anades
    1. INDICATIU

      1. PRESENT

      2. vaig
      3. vas
      4. va
      5. anem
      6. aneu
      7. van
      1. IMPERFET

      2. anava
      3. anaves
      4. anava
      5. anàvem
      6. anàveu
      7. anaven
      1. PASSAT

      2. aní
      3. anares
      4. anà
      5. anàrem
      6. anàreu
      7. anaren
      1. FUTUR

      2. aniré
      3. aniràs
      4. anirà
      5. anirem
      6. anireu
      7. aniran
      1. FUTUR (alternatiu)

      2. iré
      3. iràs
      4. irà
      5. irem
      6. ireu
      7. iran
      1. CONDICIONAL

      2. aniria
      3. aniries
      4. aniria
      5. aniríem
      6. aniríeu
      7. anirien
      1. CONDICIONAL (alternatiu)

      2. iria
      3. iries
      4. iria
      5. iríem
      6. iríeu
      7. irien
    1. SUBJUNTIU

      1. PRESENT

      2. vagi
      3. vagis
      4. vagi
      5. anem
      6. aneu
      7. vagin
      1. IMPERFET

      2. anés
      3. anessis
      4. anés
      5. anéssim
      6. anéssiu
      7. anessin
    1. IMPERATIU

    2. ves
    3. vagi
    4. anem
    5. aneu
    6. vagin

anar-se'n

anar-se'n


<title type="display">anar-se'n</title>

Partir d'un lloc per anar a un altre.
partir. I després d'acabar el seu parlament partí. Demà partirem cap a França, on he trobat feina.
marxar
retirar-se. No us he de dir res més: ja us podeu retirar.
tornar-se'n, anar-se'n cap al lloc d'on hom ve. (En la llengua parlada hom usa sovint, en aquest sentit, entornar-se'n, que té un sentit tot altre.)
decampar, aixecar el campament un exèrcit.
desallotjar, anar-se'n algú del lloc on estava allotjat. Els turistes alemanys desallotjaran al matí.
desaparèixer. Els vells, de sobte, van desaparèixer, se'n van anar.
esmunyir-se. Ens vam esmunyir per l'espessor de la brossa.
escórrer-se, íd.
agafar el camí de la porta, anar-se'n d'una casa.
agafar els trastets
tocar el dos (fam.)
tocar el trot (fam.)
tocar el pirandó (fam.)
tocar el dengue (Alc.)
fúmer el camp (vulg.)
fotre el camp (vulg.)
alçar (o plegar) veles (fig.)
llevar àncores (fig.)
fer-se a la vela (fig.)
guillar (fam.)
filar, anar-se'n de pressa.
emigrar, anar-se'n d'un país d'una manera definitiva.
migrar, anar-se'n d'un país (o regió) a un altre, esp. periòdicament.
esquivar-se, anar-se'n d'on hom corre un risc.
escapar-se (→)
fugir (→)
escapolir-se, anar-se'n sense que hom se n'adoni.
esquitllar-se, anar-se'n esquivant la vigilància d'algú.
anar-se'n d'esquitllentes, íd.
agafar el portant (fig. i fam.)
pirar
deixar (algú) amb la paraula a la boca, anar-se'n sense escoltar-lo.
posar-se en camí
salpar, anar-se'n una nau.
prendre la mar, anar-se'n per mar.
Compareu: absentar-se, escapar-se
Antònims: Quedar-se. Restar. Romandre.


© Manuel Franquesa

anar-se'n

anar-se'n


<title type="display">anar-se'n</title>

    verb pronominal
  1. [partir d'un lloc] irse, marcharse. Se'n va a l'escola, se va a la escuela. Val més que te'n vagis aviat, es mejor que te vayas pronto.
  2. figuradament [morir] irse, morirse.
  3. [escapar-se un líquid, el gra, etc] irse.
  4. [un càntir, un sac] salirse.
  5. [anar massa enllà, relliscar] irse. Se me'n va anar la mà i li vaig posar massa vi, se me fue la mano y le puse demasiado vino.
  6. [esvair-se, gastar-se] irse, gastarse.
  7. jocs d'entreteniment [d'una carta] irse, desprenderse.

anar-se'n

anar-se'n

<title type="display">anar-se'n</title>

verb pronominal [partir d'un lloc] andarsene, partire intr. Anem-nos-en, andiamocene. Se'n van a Gènova, se ne vanno a Genova. Ves-te'n, vattene. Val més que te'n vagis aviat, meglio che te ne vada al più presto. || fig [morir] andarsene, morire. || [escapar-se un líquid] perdere tr. || [gastar-se] consumarsi, cancellarsi, sparire intr, estinguersi. || [en un moviment, una acció] non trattenersi, non fermarsi. || [la mà] scivolare intr.

anar-se'n

anar-se'n


<title type="display">anar-se'n</title>

    verb reflexiu
  1. (weg-, fort-)gehen bzw fahren.
  2. ab-gehen, -fahren.
  3. és tard, me n'haig d'anar es ist spät, ich muss gehen.
  4. és hora d'anar-se'n es ist Zeit zum Gehen.
  5. se n'ha anat empipat er ist ärgerlich fortgegangen.
  6. ves-te'n! geh (weg)!.
    • verschwinde!
  7. ves-te'n al diable! geh zum Teufel!
  8. me'n vaig a casa ich gehe heim oder nach Hause.
  9. el fill se n'ha anat de casa der Sohn ist von zu Hause fortgegangen.
  10. me'n vaig a dormir ich gehe schlafen.
  11. se'n van a (de) Barcelona sie ziehen nach (von) Barcelona (weg).
  12. demà se'n van de vacances sie gehen oder fahren morgen in Urlaub.
  13. el tren se n'anirà de seguida der Zug fährt oder geht sofort ab.
  14. (ver)schwinden, sich auflösen, weg-, ab-gehen.
  15. aquesta taca no se'n va dieser Fleck geht nicht weg oder ab.
  16. aquest vestit se'n va a trossos dieses Kleid zerfällt in Fetzen.
  17. tota la seva ira se'n va anar en amenaces sein ganzer Zorn löste sich in Drohungen auf.
  18. els anys se'n van i no tornen die Jahre vergehen und kehren nicht wieder.
  19. eufemisme
  20. dahingehen, sterben.
  21. [Flüssigkeit, Fass] auslaufen.
  22. [in Bezug auf Körperteile] la ploma se me n'ha anat de la mà die Feder ist mir aus der Hand geglitten oder gerutscht.
  23. ja se me n'havia anat del cap es war mir schon aus dem Gedächtnis geraten.
  24. se me n'ha anat la mà mir ist die Hand ausgerutscht.
    figuradament ich bin zu weit gegangen.
  25. se li'n va anar un peu i va caure er rutschte mit einem Fuß aus und fiel hin.
  26. [Kartenspiel] se n'ha anat de l'as er hat das Ass abgelegt.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

anar-se'n

anar-se'n

<title type="display">anar-se'n</title>

    verb usat amb pronom
  1. Deixar un lloc i dirigir-se a un altre. Quan te'n vas a l'escola, has d'agafar els llibres que necessites. Quan uns amics se'n van de viatge, t'agrada que t'enviïn una postal.
  2. Desaparèixer. Les taques d'oli se'n van només amb un detergent especial.
  3. Escapar-se el líquid, el gra o una altra cosa del recipient perquè hi ha un forat o una esquerda. Quan una cantimplora està mal tancada, l'aigua de dins se'n va.
  4. Se te'n va la mà o el peu quan no l'atures a temps o no el controles. Quan serveixes vi a algú i se te'n va la mà, n'hi poses massa. També se te'n pot anar una idea del cap.

anar-se'n

anar-se'n


<title type="display">anar-se'n</title>

Pronúncia: ənársən
    verb pronominal
  1. [partir d'un lloc] s'en aller, partir intr. Se'n va de casa, il s'en va de chez lui. Anem-nos-en!, allons-nous-en! Val més que te'n vagis aviat, il vaut mieux que tu partes bientôt.
  2. figuradament [morir] s'en aller, mourir intr, trépasser intr.
  3. [escapar-se un líquid] fuir intr, s'échapper.
    1. [la llet] déborder intr.
    2. [un càntir] fuir intr.
  4. [relliscar] glisser intr, perdre l'équilibre.
  5. [un assumpte] s'épuiser, toucher à sa fin.
  6. [esvair-se, gastar-se] s'en aller, filer intr, se consumer.
    1. [una tela] se déchirer, lâcher de partout.
    2. [una cosa] se faire vieux vieille.
  7. jocs d'entreteniment [d'una carta] se défaire de, écarter tr.
  8. [estirar-se] s'allonger sur le lit.

anar-se'n