Es mostren 594844 resultats

tancar

<title type="display">tancar</title>

    [! Conjugació: amb QU davant E, I]
    verb
  1. Posar davant d'una obertura o en un lloc de pas una cosa que no deixi passar. Les habitacions i els armaris es tanquen amb portes. Els passos a nivell dels trens es tanquen amb barreres.
  2. Fer funcionar el pany d'una porta o un altre mecanisme per a impedir el pas. Una caixa forta es tanca amb dispositius de seguretat especials.
  3. Quan tanquem la ràdio o la televisió fem que deixi de funcionar.
  4. Quan tanquen una botiga, una oficina o un cine ja no deixen entrar-hi ningú.
  5. Posar dins d'un lloc, no deixar sortir d'un lloc. Es pot tancar una persona a la presó, un animal al corral o el cotxe al garatge.
  6. També tanquem un llibre, un ganivet plegable o un calaix.
  7. Si tanques els ulls, no veus res; si tanques la boca, no pots parlar.
  8. Tancar un parèntesi, unes cometes o un altre signe de puntuació semblant és escriure'l després d'un text que va entre parèntesis, entre cometes, etc.

tancar

tancar


<title type="display">tancar</title>

    verb transitiu
  1. schließen.
  2. zumachen umg.
  3. [mit Schlüssel] auch ab-, zu-schließen.
  4. [mit Riegel] auch ab-, ver-, zu-riegeln.
  5. [mit Klinke] auch zuklinken.
  6. [fest; hermetisch] auch ver-, abschließen.
  7. [Buch, Koffer, Taschenmesser, Schirm] auch zuklappen.
    1. [Umschlag, Brief] auch zukleben.
    2. [Beine, Zange] schließen.
  8. [Fabrik] auch stilllegen.
  9. [Wasser, Gas, Strom; Gerät] abstellen, ab-, aus-drehen bzw -schalten.
    1. [Licht; Heizung; Gerät ] auch ausmachen.
    2. [Hahn] zu-, ab-drehen, schließen.
  10. [Stromkreis] schließen.
  11. [Gelände] ummauern.
    1. umzäunen.
    2. vergittern.
  12. [Haus] verschließen.
  13. [Weg; Durchgang, -fahrt] sperren.
  14. [jemanden, etwas] (ein)schließen, (jemanden auch, Vieh) (ein)sperren (a, en in dat bzw ac).
  15. figuradament (ab)schließen.
    • [Brief, Rede, Feier] auch beschließen.
  16. tancar la porta de cop die Tür zuschlagen oder (mit Wucht) zuknallen.
  17. tancar el llibre amb indignació verärgert das Buch zuschlagen.
  18. no poder tancar (una cosa) etwas nicht zu-bekommen, -kriegen.
  19. tancar la boca a (algú) figuradament i familiarment jemandem den Mund stopfen.
  20. tancar l'orella a (una cosa) figuradament i familiarment die Ohren vor einer Sache verschließen.
  21. tancar (algú) a la presó jemanden (ins Gefängnis) einsperren.
  22. verb intransitiu
  23. schließen, zugehen (Verschluss, Tür).
  24. schließen, geschlossen werden, zumachen, (Geschäft, Büro, Museum).
    • [endgültig] auch stillgelegt werden (Betrieb).
  25. verb reflexiu sich schließen.
  26. zu-gehen.
    1. -fallen.
    2. -schlagen (Tür, Fenster).
  27. zuheilen (Wunde).
  28. sich (ein)schließen.
    figuradament sich verschließen (jemand).
  29. la porta es tanca tota sola die Tür schließt (sich) von selbst.
  30. la maleta no es tanca der Koffer geht nicht zu.
  31. se'm tanquen els ulls mir fallen die Augen zu.
  32. tancar-se en un convent sich in ein Kloster zurückziehen.
  33. tancar-se a les influències exteriors sich äußeren Einflüssen verschließen.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

tancar

tancar


<title type="display">tancar</title>

Pronúncia: təŋká
    verb transitiu
  1. fermer. Tancar una porta amb clau, fermer une porte à clef.
  2. [un camí] barrer.
  3. [una aixeta, un llibre, etc] fermer.
  4. [els ulls, la boca] fermer.
  5. [una carta] cacheter.
  6. [un calaix] fermer.
  7. [un parèntesi] fermer.
  8. [un paraigua, un ventall] fermer, plier.
  9. [una botiga, un establiment] fermer.
  10. [un ramat] parquer.
  11. figuradament [una llista, una subscripció] clore, clôturer.
  12. [posar dins d'un lloc] enfermer, emprisonner.
  13. [finalitzar una cosa] clore, mettre un terme à.
  14. tancar els ulls a algú figuradament fermer les yeux d'un mourant.
  15. tancar els ulls a la realitat fermer les yeux à la réalité.
  16. tancar l'aixeta figuradament [posar fi a una cosa, parlant de diners] fermer le robinet.
  17. tancar la boca a algú fermer la bouche de quelqu'un (clouer le bec fam).
  18. tancar la marxa [anar a la cua] fermer la marche.
  19. tancar la via fermer la voie (de chemin de fer).
  20. tancar les portes a algú fermer sa porte à quelqu'un.
  21. verb intransitiu
  22. fermer. Les botigues tanquen a les vuit, les magasins ferment à huit heures. Aquest pany no tanca, cette serrure ne ferme pas.
  23. verb pronominal
  24. se fermer.
  25. [recloure's voluntàriament] se cloîtrer, se reclure, s'enfermer.

tancar

tancar


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">tancar</title>

Accessory
Etimologia: de l’oc. tancar, íd., ‘deturar’, i aquest, probablement d’un preromà *tanko ‘subjectar, fixar’, segurament indoeuropeu 1a font: s. XII, Hom.
Body
    verb
  1. transitiu
    1. Fixar davant una obertura, posar en un pas alguna cosa que l’intercepti. Tancar una porta. Tancar un camí amb una barrera.
    2. Fer funcionar el dispositiu mitjançant el qual hom fixa la cosa que intercepta el pas, de manera que aquesta resti fixada i el pas interceptat. Tancar amb clau una porta. Tancar una aixeta. Tancar el pany.
    3. tancar de negre indústria tèxtil Pintar de negre el rengle de quadrats que limita el curs del dibuix d’un teixit.
    4. tancar la via ferrocarrils Advertir amb un senyal que els trens no poden passar.
    5. figuradament Tancar a algú el camí dels honors. Tancar les portes als mals pensaments.
    6. usat absolutament jocs d’entreteniment En el dòmino, posar una fitxa que impedeixi de continuar col·locant les que encara resten en poder dels jugadors.
    7. tancar les portes (a algú) figuradament Refusar de rebre’l. Totes les portes li foren tancades.
    1. transitiu Ajuntar les vores (d’una obertura). Tanca els ulls i obre la boca.
    2. pronominal Els ulls se li tanquen de son.
    3. tancar els ulls (a algú) figuradament Assistir-lo als seus darrers moments.
    4. tancar els ulls (a una cosa) figuradament No voler veure-la o conèixer-la. Tancar els ulls a l’evidència.
    5. tancar la boca (a algú) figuradament Impedir-li de parlar.
    6. tancar l’orella (a una cosa) figuradament No voler sentir-la. Tancar l’orella a la calúmnia.
  2. transitiu
    1. Moure al voltant de llur punt d’articulació dues o més parts del cos o d’un objecte, fent que no formin angle. Tancar les cames. Tancar un llibre. Tancar un ganivet. Tancar un ventall.
    2. figuradament Tancar la mà.
  3. transitiu
    1. Fer inaccessible allò que és obert, cloent-ho o unint les seves parts. Tancar una carta. Tancar el calaix.
    2. Privar l’entrada o l’accés en un lloc. Tancar una cambra. Ara tanquen les botigues a les vuit del vespre.
    3. figuradament Tancar una llista, una subscripció. Tancar un parèntesi.
    4. Suspendre el funcionament (d’un establiment, un negoci, etc.).
    5. tancar la marxa figuradament Anar al darrere de tot.
  4. transitiu Posar fi (a una cosa); cloure. Tancar una sessió, un debat.
    1. transitiu Posar dins un lloc tancat, privar de sortir d’un lloc, algú o alguna cosa. Tancar el bestiar a l’estable, al corral. Tancar un boig al manicomi. Tancar algú a la presó.
    2. pronominal Recloure’s voluntàriament en un lloc per allunyar-se dels altres. Tancar-se en un convent.
    3. pronominal ciències polítiques Fer una tancada.
  5. intransitiu Funcionar una tancadura. Aquest pany no tanca.

tancar

tancat
-ada


<title type="display">tancat</title>

Pronúncia: təŋkát
    adjectiu
  1. fermé -e, clos -e. Porta tancada, porte fermée (close).
  2. [obstinat] bouché -e, peu communicatif -ive.
  3. [en fonètica] fermé -e.
  4. tancat i barrat fermé à double tour.
  5. masculí
  6. [tanca] clôture f. Un tancat de ferro, une clôture en fer.
  7. [clos] enclos.

tancat
-ada

tancat
-ada


<title type="display">tancat</title>

    adjectiu també lingüística
  1. geschlossen.
  2. verschlossen.
  3. [nur prädikativ] zu.
  4. [Bart] dicht.
  5. [Charakter, Person] verschlossen, unzugänglich.
    • unaufgeschlossen.
  6. [Kurve] scharf.
  7. tancat i barrat verriegelt und verrammelt.
  8. masculí
  9. tanca.
  10. clos.
  11. closa.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

tancat
-ada

tancat
-ada

tancat
-ada

tancat
-ada

<title type="display">tancat</title>

adjectiu chiuso -a. Porta tancada, porta chiusa. Carrer tancat, strada chiusa al traffico. | [ben tancat] chiuso -a, serrato -a, sbarrato -a. || [reclòs] rinchiuso -a. || fig chiuso -a, riservato -a, introverso -a. | [conservador] chiuso -a. || elect chiuso -a. || chiuso -a. Corba tancada, curva chiusa. || ling chiuso-a.

masculí [tanca] cancello, inferriata f. | [estacada] steccato, palizzata f, barriera f. || [de plantes] siepe f. || [clos] chiuso, chiusa f. || [per a animals] chiuso, recinto.

tancat
-ada

tancat

<title type="display">tancat</title>

    adjectiu
  1. Que hi ha una porta o una altra cosa que no deixa entrar-hi, passar-hi, etc. Si una botiga és tancada, no podem comprar-hi res. Per una carretera tancada al trànsit, els cotxes no hi circulen.
  2. Una vocal és tancada quan la pronunciem amb la boca més tancada que quan en pronunciem una altra. La u és la vocal més tancada; la e de és més tancada que la de be .
  3. nom masculí
  4. Un tancat és una tanca, una reixa, que tanca un lloc. En alguns jardins, s'hi posen tancats de fusta.
  5. Lloc tancat on pasturen animals.

tancat

tancat
-ada

tancat

    adjectiu
  1. cerrado -da. Un carrer tancat, una calle cerrada.
  2. [obstinat] cerrado -da. Un esperit tancat, un espíritu cerrado.
  3. [en fonètica] cerrado -da.
  4. electricitat [un circuit] cerrado -da.
  5. geometria cerrado -da. Una corba tancada, una curva cerrada.
  6. heràldica [plegat] plegado -da.
  7. masculí
  8. tancat i barrat [portes i finestres] cerrado a cal y canto (o a piedra y lodo).
  9. [tanca] cerca f, valla f, vallado.
  10. [de plantes] seto.
  11. [clos] cercado.
  12. [per a animals] cercado.

tancat
-ada