Es mostren 594823 resultats

tirar

tirar

    verb transitiu
  1. [arrossegant] tirar de. Els bous tiren l'arada, los bueyes tiran del arado.
  2. usat absolutament tirar. Els pobres bous ja no tiren, los pobres bueyes ya no tiran.
  3. [llançar, llençar] tirar, arrojar. Tirar una pedra, tirar una piedra.
  4. [treure] sacar. Tirar aigua del pou, sacar agua del pozo.
  5. usat absolutament [mamar] tragar, mamar. Com tira aquesta criatura!, ¡cómo traga este niño!
  6. [tenir d'extensió] medir. Aquesta peça de roba tira vint metres, esta pieza de tela mide veinte metros.
  7. usat absolutament ir, llegar. Aquesta cova tira molt endins, esta cueva va (o llega) muy adentro.
  8. [disparar] tirar, disparar.
  9. usat absolutament tirar, disparar. Tirar al blanc, tirar al blanco.
  10. [moure, transportar] correr. Tirarem el piano una mica cap a la dreta, correremos el piano un poco hacia la derecha.
  11. [una part del cos] poner, echar, poner. Tira el braç enrere, pon el brazo hacia atrás.
  12. [una cosa sobre una altra] echar, poner. Tirar-li un xal a les espatlles, échale un chal por la espalda.
  13. [per a interceptar el pas, etc] echar, poner. No podrem passar: ja han tirat les cadenes, no podremos pasar: ya han echado las cadenas.
  14. [enderrocar] tirar, derribar, derrocar.
  15. [deixar caure] poner, echar. Tirar sucre al cafè, echar azúcar al café.
  16. tirar, echar. Tirar els daus, tirar los dados.
  17. [línies] tirar, trazar.
  18. fotografia tirar.
  19. arts gràfiques [imprimir] tirar.
  20. figuradament [atreure] tirar, atraer. Em tira el teatre, me tira el teatro.
  21. verb intransitiu
  22. [agafar una direcció] tirar. Tiri endavant, tire usted adelante.
  23. [tenir tiratge] tirar. Aquest cigar no tira, este puro no tira.
  24. [durar] tirar. Aquestes sabates encara poden tirar uns dies més, estos zapatos todavía pueden tirar unos días más.
  25. figuradament [atreure] tirar. La sang tira, la sangre tira.
  26. figuradament [tenir tendència] tirar. El seu cabell tira a ros, su pelo tira a rubio.
  27. figuradament tirar, ir. Tira per a metge, tira (o va) para médico.
  28. anar tirant ir tirando.
  29. haver-n'hi per a tirar el barret (o la gorra) al foc figuradament i familiarment ser para indignarse, clamar al cielo.
  30. tirant llarg [calculant per sobre] tirando largo, a todo (o a mucho, o a más) tirar.
  31. tirar endavant [un negoci, etc] llevar adelante.
  32. tirar llarg tirar largo.
  33. tirar sense engaltar (o toqui qui toqui) tirar a bulto.
  34. verb pronominal
  35. [moure's] echarse. Tirar-se enrere, echarse para atrás.
  36. [llançar-se] tirarse, arrojarse, lanzarse.
  37. [una cosa a sobre] echarse.

tirar

tirar


<title type="display">tirar</title>

Body
    1. INFINITIU

    2. tirar
    1. GERUNDI

    2. tirant
    1. PARTICIPI

    2. tirat
    3. tirada
    4. tirats
    5. tirades
    1. INDICATIU

      1. PRESENT

      2. tiro
      3. tires
      4. tira
      5. tirem
      6. tireu
      7. tiren
      1. IMPERFET

      2. tirava
      3. tiraves
      4. tirava
      5. tiràvem
      6. tiràveu
      7. tiraven
      1. PASSAT

      2. tirí
      3. tirares
      4. tirà
      5. tiràrem
      6. tiràreu
      7. tiraren
      1. FUTUR

      2. tiraré
      3. tiraràs
      4. tirarà
      5. tirarem
      6. tirareu
      7. tiraran
      1. CONDICIONAL

      2. tiraria
      3. tiraries
      4. tiraria
      5. tiraríem
      6. tiraríeu
      7. tirarien
    1. SUBJUNTIU

      1. PRESENT

      2. tiri
      3. tiris
      4. tiri
      5. tirem
      6. tireu
      7. tirin
      1. IMPERFET

      2. tirés
      3. tiressis
      4. tirés
      5. tiréssim
      6. tiréssiu
      7. tiressin
    1. IMPERATIU

    2. tira
    3. tiri
    4. tirem
    5. tireu
    6. tirin

tirar

tirar


<title type="display">tirar</title>

    verb transitiu
  1. [arrojar] tirar, llançar, llençar, gitar. Tirar piedras al río, llançar còdols al riu.
  2. [deshacerse] llençar, tirar. Tirar trastos al baúl, llençar andròmines al bagul.
  3. [un líquido] vessar. Tiró el café en el mantel, vessà el cafè damunt les tovalles.
  4. [derrocar] tirar a terra, abatre, enderrocar. Tirar una pared, tirar a terra una paret.
  5. [disparar] tirar, disparar, engegar. Tirar una salva de aviso, tirar una salva d'avís.
  6. [un cohete] tirar, llançar.
  7. [una bomba] tirar, llançar.
  8. [paracaidista] llançar.
  9. [una línea, un plano] tirar.
  10. [extender] tirar, estirar.
  11. [derrochar] llençar, malgastar. Comprar esto es tirar el dinero, comprar això és llençar els diners.
  12. fotografia tirar.
  13. arts gràfiques tirar. Será un éxito: vamos a tirar muchos ejemplares, serà un èxit: tirarem molts exemplars.
  14. [dar, pegar] fer, donar, clavar. Tirar un pellizco, fer un pessic. Tirar un mordisco, clavar una mossegada.
  15. tecnologia [metales] estirar.
  16. esports tirar, llançar, xutar. Tirar una falta, llançar una falta.
  17. verb intransitiu
  18. [funcionar] tirar. Esta chimenea no tira nada bien, aquesta xemeneina no tira gens bé.
  19. tirar. Tirar al plato, tirar al plat. Tirar con rifle, tirar amb rifle.
  20. [atraer] atreure tr, atraure tr. El imán tira del hierro, l'imant atreu el ferro.
  21. tibar. La piel me tira, la pell em tiba.
  22. [torcer] tirar, tombar. Tire a la izquierda después del puente, tireu a l'esquerra després del pont.
  23. figuradament [atraer] tirar, atreure tr, atraure tr. No le tira nada la televisión, no li tira gens la televisió.
  24. figuradament [tender] tirar, tendir. Ese tira para médico, aquest tira per a metge. Este vino tira a agrio, aquest vi tira a agre.
  25. figuradament [parecerse] retirar, assemblar-se pron, tenir retirada (o retirança, o semblança). El pequeño tira a su padre, el petit retira (o s'assembla, o té retirada) al seu pare.
  26. familiarment [durar] tirar. Este traje tirará todavía todo el invierno, aquest vestit tirarà encara tot l'hivern.
  27. familiarment [subsistir mejor o peor] tirar. Mira, voy tirando, mira, vaig tirant.
  28. [esgrimir] tirar tr, esgrimir tr. Tirar a la espada, tirar l'espasa.
  29. esports tirar, llançar, xutar. Tirar a gol, tirar a gol. Tirar a puerta, xutar a porta.
  30. a más (o a todo) tirar figuradament a tot estirar.
  31. dejar tirado a alguien figuradament [abandonar] deixar algú a l'estacada.
  32. ir tirando figuradament i familiarment anar tirant.
  33. tirando por alto tirant llarg, pel cap alt, a tot estirar.
  34. tirando por bajo tirant curt, pel cap baix.
  35. tirar de tirar, estirar. Tirar del arado, tirar l'arada. Tirar del cabello, estirar els cabells.
  36. tirar de estirar de. Tirar de un cabo, estirar d'un cap.
  37. tirar largo (o de largo, o por largo) figuradament [gastar sin miramientos] tirar de veta, no mirar prim, anar en gran, no estar-se de res, granejar.
  38. tirar largo (o de largo, o por largo) figuradament [calcular por encima] tirar llarg.
  39. tira y afloja familiarment estira-i-arronsa. El matrimonio es un tira y afloja, el matrimoni és un estira-i-arronsa.
  40. verb pronominal
  41. tirar-se, llançar-se. Tirarse al río de cabeza, llançar-se de cap al riu.
  42. llançar-se. Tirarse en paracaídas, llançar-se en paracaigudes.
  43. [tumbarse] tirar-se, llançar-se. Tirarse en la cama, tirar-se al llit.
  44. esports [fútbol] estirar-se, fer una estirada.
  45. figuradament i familiarment passar intr. Se tiró un año en la mili, va passar un any en el servei.
  46. figuradament i familiarment aguantar tr, suportar tr. Tirarse todo el viaje sin dormir, suportar tot el viatge sense dormir.
  47. vulgarment [tener relaciones sexuales] tirar-se.

tirar

tirar


<title type="display">tirar</title>

    verb transitiu
  1. [besonders Wagen, Pflug; Linie] ziehen.
  2. [Vorhang, Gardinen] vor-, zu-ziehen.
  3. [Rollläden] herunterlassen.
  4. [Kette, Riegel] vorlegen.
  5. Vegeu estirar.
  6. [mit Richtungsadverbial] rücken.
  7. werfen.
  8. també militar schießen; (Pfeil, Torpedo) auch abschießen.
    • [Schuss] abgeben.
  9. fotografia [Bild] machen.
    • [Schnappschuss] auch schießen.
  10. arts gràfiques abziehen.
    • drucken.
  11. tirar un moble enrere ein Möbel nach hinten rücken.
  12. tirar el cos endavant den Körper vorbeugen.
  13. tirar una pedra a (algú) einen Stein auf jemanden werfen.
  14. tirar els daus (un as) die Würfel (ein Ass) werfen.
  15. tirar les cartes a (algú) jemandem die Karten legen.
  16. tirar una carta einen Brief einwerfen.
  17. tirar un arbre a terra einen Baum fällen.
  18. tirar sucre al cafè Zucker in den Kaffee tun oder geben.
  19. verb intransitiu
  20. ziehen (Ofen, Pfeife, Zigarre; Zugtier).
  21. l'auto no tira das Auto zieht nicht gut.
  22. aquestes botes encara poden tirar tot l'hivern diese Stiefel können noch den ganzen Winter halten.
  23. tirar a la dreta (l'esquerra) nach rechts (links) abbiegen.
  24. per quin camí tirarem? welchen Weg werden wir einschlagen?
  25. figuradament i familiarment
  26. tira a vermell es spielt ins Rote.
  27. tira per a capellà er möchte gerne Priester werden.
  28. això no em tira das zieht (oder lockt) mich nicht an.
  29. vaig tirant es geht mir so einigermaßen.
  30. tira! los!.
    1. mach weiter!
    2. ach was!
  31. verb reflexiu tirar-se a terra sich zu Boden werfen.
  32. tirar-se al riu in den Fluss springen.
    • sich in den Fluss stürzen.
  33. tirar-se al tren sich vor den Zug werfen.
  34. tirar-se per la finestra sich aus dem Fenster stürzen.



© Günther Haensch i Abadia de Montserrat

tirar

tirar

<title type="display">tirar</title>

    verb
  1. Fer força una persona, un animal o un vehicle, des del davant d'una cosa per a moure-la en la mateixa direcció que ells es mouen. Els cavalls tiren dels carros, i les màquines de tren, dels vagons.
  2. Fer una línia, una ratlla, sobre un paper o una altra cosa amb un llapis, un bolígraf, un tiralínies, etc. Per a tirar línies ben rectes fem servir un regle.
  3. Imprimir diversos exemplars d'un diari, d'un llibre, d'un gravat, etc.
  4. Un conducte tira si deixa passar bé un fluid. Si una llar de foc no tira, la casa s'omple de fum.
  5. Agafar una direcció determinada. En una cruïlla de camins pots tirar a la dreta, a l'esquerra o pel camí del mig.
  6. Fer córrer cap a una banda una cosa que descansa sobre una altra cosa empenyent-la o estirant-la sense aixecar-la. Si volem més llum, podem tirar la taula de treball cap a la finestra.
  7. Estendre, posar o deixar anar una cosa sobre una altra, de manera que la tapi. Es pot tirar una persiana avall, una cortina o el teló d'un teatre. Quan fa fresca, ens tirem un jersei sobre les espatlles.
  8. Deixar anar amb una certa força una cosa. Tirar pedres és perillós: pots tocar algú i fer-li mal.
  9. Deixar caure una cosa dins d'un recipient o en un altre lloc. Quan es fa caldo, es tira sal a l'olla. També tirem llenya al foc i menjar als peixos. Es tiren els daus i les cartes en el joc, i es tira una carta al correu.
  10. Disparar, fer sortir els projectils d'una arma de foc; encendre i fer esclatar un artifici de pólvora. Per la revetlla de Sant Joan es tiren petards i coets.
  11. Tirar fotografies és fer-les, disparar la màquina de fotografiar.
  12. usat amb pronom
  13. tirar-se és llançar-se, deixar-se anar en un lloc amb un cert impuls i una certa força.
  14. frase feta
  15. Una persona diu que va tirant si va fent normalment la seva vida sense grans progressos, però sense cap desgràcia.
  16. tirar les cartes és mirar d'endevinar el futur mirant les cartes de la baralla o les del tarot.
  17. tirar a terra és fer caure, ensorrar. Els edificis vells es tiren a terra i se'n fan de nous.

tirar

tirar


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">tirar</title>

Accessory
Homòfon: tirà
Compareu: llençar 2 1, 2 2 i 2 3
Etimologia: d’origen incert, probablement d’un ll. vg. *tirare de l’argot militar romà, format sobre el pàrtic (irànic) tir- ‘fletxa’ 1a font: s. XII
Body
    verb
  1. transitiu
    1. Un home, un animal, fer força per moure una cosa en la mateixa direcció en què ell es mou. Una carrossa tirada per quatre cavalls. Els bous tiren l’arada.
    2. usat absolutament Els cavalls estan molt cansats i no tiraran.
    3. transports Estirar un rai amb cordes, un home des de cada riba, en un riu o en una riera de corrent escàs.
    1. transitiu Fer força per portar cap a si una cosa, encara que no sigui en la mateixa direcció en què es mou el qui fa la força o encara que aquest no es mogui. Tirar aigua del pou.
    2. transitiu i usat absolutament Mamar. Com tira, aquesta criatura!
    3. transitiu figuradament Atreure. Una paraula tira l’altra. No em tira el teatre, aquest vespre.
    4. transitiu i usat absolutament figuradament La sang tira. La pàtria sempre tira. No m’ha tirat mai la història.
    5. pronominal antigament Atreure’s (algú).
    6. pronominal vulgarment Copular (amb algú). S’ha tirat aquella dona.
    7. pronominal per extensió Burlar-se (d’algú), abusar (d’algú).
    1. intransitiu Agafar una direcció determinada. Quan siguis al molí, tira a l’esquerra.
    2. intransitiu figuradament Tenir tendència, tendir. Tirar per a metge. Aquest vi tira a agre.
    3. transitiu geometria i dibuix Traçar una línia en un dibuix mitjançant un llapis, un tiralínies, etc.
    4. transitiu figuradament Traçar mentalment plans, teories, projectes, etc. Sempre està tirant propostes que no es poden portar a cap.
    5. tirar pel dret Anar directament a un lloc sense seguir el camí normal ni fer voltes.
    6. tirar pel dret figuradament Obrar resoludament, sense miraments.
    7. tirar per mal cap (o per mal camí) Seguir una orientació moralment condemnable, anar pel mal camí.
  2. intransitiu Permetre un conducte l’aspiració d’un fluid a través d’ell. Aquesta xemeneia tira molt bé. Aquest cigar no tira.
  3. transitiu Tenir d’extensió tant o tant, arribar fins a tal o tal quantitat. Aquesta peça de roba tira vint canes. Aquest pou tira molt endins.
  4. intransitiu
    1. Durar amb més o menys dificultats. Aquest vestit encara tirarà tot l’hivern.
    2. anar tirant Subsistir sense perdre, però sense progressar o progressant molt poc. Com te trobes? Vaig tirant.
    1. transitiu Transportar una mica més enllà o més ençà una cosa que descansa sobre una altra empenyent-la o estirant-la sense aixecar-la. Aquest piano fa nosa, aquí: l’hem de tirar una mica més enllà.
    2. transitiu Moure en una certa direcció una part del cos. El Pau tira el tors cap a la dreta.
    3. transitiu Estendre una cosa sobre una altra. Tirar-se un xal a les espatlles.
    4. transitiu Fer venir una cosa de banda a banda d’una altra, tapant-la, interceptant-la. No podrem passar: ja han tirat les cadenes.
    5. pronominal Em vaig tirar endarrere per evitar el cop.
    6. tirar-s’ho a l’esquena figuradament No preocupar-se gens d’una cosa.
    1. transitiu Deixar anar amb un cert impuls una cosa, donar un cop, una empenta, etc., a una cosa, de manera que recorri una certa distància. Li va tirar una pedra i el va tocar del cap. La mar va tirar la nau contra les roques.
    2. transitiu Deixar caure una cosa, un condiment, etc., dins un recipient, sobre una superfície, etc. Tirar sucre al cafè. Tirar pa als peixos de l’estany. Tirar una carta al correu. Tirar els daus. Tirar un as, la manilla, un atot.
    3. pronominal Llançar-se. Es va tirar al riu.
    4. haver-n’hi per a tirar el barret al foc figuradament Ésser una cosa granment empipadora, molestosa.
    5. tirar a terra Fer caure a terra, abatre, enderrocar. La font ja no hi és: l’han tirada a terra.
    6. tirar en cara (o per la cara) (a algú una cosa) figuradament Fer-li’n retret.
    7. tirar-hi terra damunt figuradament Procurar que no se’n parli.
    8. tirar la casa per la finestra figuradament Fer una despesa domèstica extraordinària.
    9. tirar les cartes ocultisme Tractar d’endevinar l’esdevenidor per mitjà de les cartes.
    10. tirar-se al llit Ajeure-s’hi per poc temps sense despullar-se.
    11. tirar-s’hi de cap figuradament Emprendre una activitat enèrgicament i sense reflexionar gaire.
  5. transitiu
    1. Disparar la càrrega d’una arma de foc, un artifici de pólvora. Tirar una canonada. Tirar coets.
    2. usat absolutament Tirar amb bales de goma. Tirar al blanc.
    3. tirant curt locució adverbial Pel cap baix.
    4. tirant llarg locució adverbial Pel cap alt.
    5. tirar curt No arribar a l’objectiu amb el projectil.
    6. tirar curt figuradament No arribar al just, tallar curt. No em pensava que fóssim tants, hem tirat curt en el compte.
    7. tirar llarg Sobrepassar l’objectiu amb el projectil.
    8. tirar llarg figuradament Passar del just, en una previsió, un pressupost, etc. Ja cal que tiris llarg en calcular les racions.
  6. transitiu Esgrimir. Tirar l’espasa.
  7. transitiu fotografia Accionar el disparador d’una càmera fotogràfica per tal d’impressionar una fotografia. He tirat ja tot el rodet.
  8. transitiu arts gràfiques Treure una o més reproduccions d’una composició tipogràfica, d’un gravat, etc., mitjançant una premsa d’impressió. D’aquesta obra, n’hem tirat vint exemplars en paper de fil.
  9. tira! Imperatiu usat com a interjecció admirativa.
  10. tira peixet! Exclamació de congratulació per una bona notícia, per un bon resultat, etc.

tirar

tirar


<title type="display">tirar</title>

Pronúncia: tiɾá
    verb transitiu
  1. [una arada, una carrossa] tirer.
  2. usat absolutament tirer. Els bous ja no tiren, les bœufs ne tirent plus.
  3. [treure aigua] tirer.
  4. figuradament [atraure] attirer. Una paraula tira l'altra, un mot attire l'autre .
    • dire. No em tira anar a ciutat, ça ne me dit pas d'aller en ville.
  5. [una peça de roba, treure tal llargària] mesurer. Aquesta peça de roba tira vint metres, ce coupon mesure vingt mètres.
  6. [moure, córrer] déplacer, pousser. Tireu el piano cap a mi, poussez le piano vers moi.
  7. [una part del cos] bouger, mettre.
  8. [una cosa sobre una altra] mettre. Tirar-se un xal a les espatlles, mettre un châle sur ses épaules.
  9. [un teló] baisser.
  10. [una cadena] mettre.
  11. [una persiana] fermer.
  12. [llançar] jeter, lancer. Tirar una pedra, lancer une pierre.
  13. [deixar caure] mettre. Tirar sucre al cafè, mettre du sucre dans le café .
    1. donner. Tirar pa als peixos, donner du pain aux poissons.
    2. jeter. Tirar una carta (els daus), jeter une lettre (les dés).
    3. [fer sortir llançat] tirer, lancer. Tirar una canonada, tirer un coup de canon. Tirar coets, lancer des fusées.
  14. usat absolutament tirer. Tirar al blanc, tirer à la cible. Tirar amb bales de goma, tirer avec des balles de caoutchouc.
  15. [esgrimir] brandir. Tirar l'espasa, brandir l'épée.
  16. geometria [traçar] tracer, tirer.
  17. arts gràfiques tirer.
  18. haver-n'hi per a tirar el barret al foc figuradament être une chose très ennuyeuse.
  19. tirar a terra abattre (renverser).
  20. tirar en cara figuradament jeter à la figure.
  21. tirar fora [algú] flanquer dehors.
  22. tirar la casa per la finestra figuradament jeter l'argent par les fenêtres.
  23. tirar les cartes figuradament tirer les cartes.
  24. tirar sense engaltar (toqui qui toqui) figuradament tirer au jugé (au hasard).
  25. tirar terra damunt una cosa figuradament taire une chose.
  26. verb intransitiu
  27. [un conducte] tirer. Aquesta xemeneia tira molt bé, cette cheminée tire très bien.
  28. [agafar una direcció] prendre.
  29. figuradament être attiré -e par, avoir un penchant pour. Tirar per a metge, être attiré par la profession de médecin.
  30. [un vi] avoir une pointe de, avoir un petit goût de. Aquest vi tira a agre, ce vin a un petit goût d'aigre.
  31. [color] tirer sur. El seu cabell tira a ros, ses cheveux tirent sur le blond.
  32. [durar amb més o menys treballs] tenir le coup, faire. Aquest vestit encara tirarà un any, ce costume tiendra bien le coup encore un an.
  33. anar tirant faire aller (aller comme ci comme ça).
  34. tira! tiens!
  35. tirant curt au moins.
  36. tirant llarg tout au plus.
  37. tirar curt figuradament voir petit.
  38. tirar llarg figuradament voir grand.
  39. tirar pel dret aller droit.
    figuradament ne pas s'embarrasser de fioriture.
  40. verb pronominal
  41. [moure's] se jeter. Tirar-se enrere, se jeter en arrière.
  42. [llançar-se] se jeter. Es va tirar al riu, il s'est jeté dans le fleuve. Es va tirar a sota el tren, il se jeta sous le train.
  43. s'allonger. Tirar-se al llit (al sofà), s'allonger sur le lit (sur le divan).
  44. popularment [burlar-se] se moquer de, abuser de.
    vulgarment [copular] se faire.
  45. tirar-s'hi de cap figuradament i popularment [en una empresa] se plonger (se jeter à l'eau, se décider brusquement à affronter un risque).
  46. tirar-s'ho a l'esquena figuradament ne pas se préoccuper du tout d'une chose (s'en moquer comme de sa première chemise).

tirar

tiràs

tiràs

tiràs

tiràs

tiràs

tiràs