Es mostren 88953 resultats

esbessar

esbessar

Informació complementària

esbiaixada


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">esbiaixada</title>

Accessory
Partició sil·làbica: es_bi_ai_xa_da
Etimologia: de esbiaixar 1a font: s. XX, V. Català
Body
    femení
    1. Acció d’esbiaixar;
    2. l’efecte.
    1. Línia o direcció en biaix. El bestiar seguia l’esbiaixada que duia el pastor baixant la muntanya.
    2. d’esbiaixada locució prepositiva En direcció obliqua. Hem de travessar el riu d’esbiaixada.

esbiaixada

esbiaixar


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">esbiaixar</title>

Accessory
Partició sil·làbica: es_bi_ai_xar
Etimologia: de biaix 1a font: s. XX, V. Català
Body
    verb
  1. transitiu Tallar, col·locar una cosa, de biaix.
  2. intransitiu Anar, travessar, de biaix.
  3. transitiu fusteria Traçar, tallar, fer avenir motllures o unes altres peces al biaix.

esbiaixar

esbiaixat
| esbiaixada


<title type="display">esbiaixat</title>

Accessory
Partició sil·làbica: es_bi_ai_xat
Etimologia: de esbiaixar
Body
    adjectiu
  1. fusteria
    1. Dit de la posició de qualsevol element fora del rectangle.
    2. Escapçat al biaix de l’extrem d’una peça, d’una sanefa, etc.
  2. figuradament Dit de la informació o interpretació tendenciosa d’alguna cosa condicionada, fonamentalment, per motius ideològics. La notícia dona una informació esbiaixada dels fets.

esbiaixat
| esbiaixada

esbiec

esbiec

esbiegar

esbiegar

Informació complementària

esbirro


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">esbirro</title>

Accessory
Etimologia: de l’it. sbirro, íd., der. intensiu de birro, íd., ll. birrus, variant de burrus, -a, -um ‘roig’, a causa del color gris-bru-rogenc de les vestes medievals 1a font: 1839, DLab.
Body
    masculí
  1. algutzir 3 2.
    1. Sicari, persona que té per missió privar de llibertat, turmentar, etc.
    2. col·loquialment Persona que és de témer per la seva duresa de cor, per la seva sagacitat.

esbirro

esblaimament

esblaimament

esblaimar


<ptr type="DIEC_2nd_ed"/>
<title type="display">esblaimar</title>

Accessory
Partició sil·làbica: es_blai_mar
Etimologia: probablement de l’oc. i potser cat. ant. esblasmar, íd., a més de ‘blasmar, ferir’, der. del ll. vg. blastemare ‘blasfemar’ (v. blastomar)
Body
    verb
    1. transitiu Fer perdre (a alguna cosa) la seva coloració normal, fer esdevenir d’un color menys viu. La claror de les espelmes esblaimava els quadres de l’habitació.
    2. pronominal Al capvespre, el sol s’anava esblaimant.
    3. transitiu Fer empal·lidir. La por de no sortir-se'n li esblaimava la cara.
    4. pronominal Amb el mareig, el rostre del noi es va anar esblaimant.
  1. pronominal Esdevenir, un color, menys viu.

esblaimar

Informació complementària

esblamar-se

esblamar-se

Informació complementària